SHADOWS HEARTS 3 en EUROPE

Envie de parler de la PlayStation 4 ou de la Xbox One ? Les jeux sur PC, smartphone, tablette ou autres appareils vous intéressent ? C'est ici que ça se passe !
Répondre
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)
SHADOWS HEARTS 3 en EUROPE

Message par Halouc »

Alors que le jeu est d’ores et déjà disponible depuis de nombreux mois au Japon et aux Etats-Unis, nous étions sans nouvelle d’une éventuelle sortie européenne de Shadow Hearts : From The New World. L’incertitude n’est aujourd’hui plus de mise puisque l’éditeur anglais Ghostlight annonce la sortie du jeu en mai prochain. Malheureusement, le communiqué ne précise pas s'il sera traduit et si la conversation proposera un mode 60 hz ou 50 hz optimisé.
Quoi qu’il en soit, vous pouvez toujours consulter le test très complet de Thibaut pour en apprendre davantage sur le jeu !
’éditeur anglais Ghostlight

:-? C QUI???????
Lloyd66
Super Mario Bros
Super Mario Bros
Messages : 1033
Inscription : mer. 09 févr. 2005 - 10:21
Localisation : DTC
Contact :

Message par Lloyd66 »

Pardonne mon ignorance,mais c'est sur quelle console?
Edit: Et c'est quoi comme genre de jeu?
msn:
Image
Transformer le dongle Nintendo en point d'accès=> http://nintendo-wfc.forum2jeux.com/viewtopic.forum?t=6
Mon Wiki
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

Lloyd66 a écrit :Pardonne mon ignorance,mais c'est sur quelle console?
Sur PS2 ^^

Voila un trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=D6Ap3BqmTP8


Je rappelle au inculte que le 1 et 2 sont en Europe et traduit. Enfin bref cette licence fait partie du top rpg ps2 donc indispensable a tous rpgisite.
http://www.youtube.com/watch?v=TMCMM94Z ... ed&search=
Avatar de l’utilisateur
DarkDamien
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 12270
Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56

Message par DarkDamien »

Bonne nouvelle ca, maintenant vu l'éditeur je me pose des questions sur la traduction :/

Enfin on peut toujours espérer vu que les 2 premiers avaient étaient traduis (mais bon l'éditeur étaient pas le meme il me semble).
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

DarkDamien a écrit :Bonne nouvelle ca, maintenant vu l'éditeur je me pose des questions sur la traduction :/

Enfin on peut toujours espérer vu que les 2 premiers avaient étaient traduis (mais bon l'éditeur étaient pas le meme il me semble).
C'était Midway.
Avatar de l’utilisateur
DarkDamien
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 12270
Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56

Message par DarkDamien »

Ho put...

Je me disais bien que ce nom m'était familié, bon halouk te reste un mois pour apprendre l'anglais rapidos >_>

http://www.ghostlight.uk.com/product_info.php

Ca c'est l'adresse du site officiel et à la page "games" que voit-on ?

Les digital devil saga, bref les shin megami teisen, sortis recemment en france, mais pas en francais (contrairement au premier shin megami teisen édité par ubi qui était traduit) :/ J'ai l'impression que cette éditeur fait un peu comme koei avec les rpg. Le site officiel n'a meme pas de partie française, pourra s'estimer heureux si c'est traduit >-<

Je suppose qu'on peut etre content que ca sorte en France, mais j'avoue que pour un SH, vu l'humour des dialogues, des situations... Une vf n'aurait pas était de trop, risque de passer un peu à coté de pas mal de chose qui font la force de la série meme si on comprendra la trame globalement :/
sakuragi
Modérateur
Modérateur
Messages : 7256
Inscription : sam. 24 mai 2003 - 19:35

Message par sakuragi »

Ghostlught ets un editeur anglais qui se charge des shin megami tensei avatar saga , les traduction francais c'ets pas leur delire...
Avatar de l’utilisateur
DarkDamien
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 12270
Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56

Message par DarkDamien »

Oui c'est bien ce que je pensais, enfin ca fait toujours plaisir de voir un tel jeu débarqué en france, s'il pouvait nous amener grandia 3 par la même occasion ^^
Avatar de l’utilisateur
Count Dooku
Admin
Admin
Messages : 9670
Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
Localisation : Belgique

Message par Count Dooku »

Excellente nouvelle, même si on peut se brosser pour la traduction. Pas grave, on s'attendait tellement peu à le voir chez nous ce jeu (et puis il est de toute façon unanimement considérer comme inférieur au mythique Covenant). Par contre DD pour Grandia III ce serait plus problématique s'il sortait en anglais, les cut-scenes n'étant pas sous-titrées (et l'anglais oral, ça reste chaud quand même quand on n'est pas parfait bilingue).

Décidément, la PS2 n'est pas prête de mourir, avec en plus God of War, Valkyrie Profile II et Rogue Galaxy! ^^
Image
Avatar de l’utilisateur
DarkDamien
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 12270
Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56

Message par DarkDamien »

les cut-scenes n'étant pas sous-titrées (et l'anglais oral, ça reste chaud quand même quand on n'est pas parfait bilingue).
Outch à ouais merde c'est plus génant en effet :/

Enfin je serais quand meme pret à craquer si ca sortait en europe, ne serait que pour toucher les merveilleurs combats des grandia encore une fois :)
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

En même temps je vois mal comment il ne pourrait pas le faire. Suffie de retravailler un peu le jeu pour le forcer a mettre des sous titres pendant les CUT SCENES.

Image
Avatar de l’utilisateur
Count Dooku
Admin
Admin
Messages : 9670
Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
Localisation : Belgique

Message par Count Dooku »

Halouc a écrit :En même temps je vois mal comment il ne pourrait pas le faire. Suffie de retravailler un peu le jeu pour le forcer a mettre des sous titres pendant les CUT SCENES.

Image
A ce moment-là autant les traduire ces sous-titres, pour avoir par exemple un jeu à moitié traduit (un peu comme dans Shenmue II avec le journal), ce serait encore mieux. D'autant que les sous-titres des cut-scenes doublées ça ne doit pas représenter la majeure partie des textes d'un RPG, les fenêtres de dialogues dans les phases d'explorations et dans les menus doivent constituer une masse de texte plus importante, et toutefois moins essentielle pour la compréhension de l'intrigue.
Image
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

Je vois pas ou tu veux en venir :-? ?
Il traduise le jeu et pour les cut scène et bien il font en sorte que le dialogue soivent intégré en forme de sous titre "comme Kingdom Hearts par exemple".
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

Mouai.. Quand, dans l'une des scénes les plus importantes du 2, " I can't keep my promise" est traduit par "je ne peux pas te le promettre" (changeant pas mal le sens du dialogue) on se dit que le mal est déjà fait.

Pour le 3 j'avoue que je le trouve très moyen comparé au 2 (en même temps dur de passer derrière ce jeu!). L'histoire est moins prenante (j'avoue l'avoir laissé de côté). Nos sentiments moins mis à l'épreuve, le monde dans lequel on évolue moins attirant et le perso moins classe (pouvait-on faire mieux que Yuri??).
Bref un jeu sympathique mais duquel j'attendais trop.

Répondre