Un premier Test pour Zelda Spirit Tracks
-
- PN Team
- Messages : 21606
- Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23
Un premier Test pour Zelda Spirit Tracks
C'est le site anglais CVG (Computer and Video Games) qui a la primeur de proposer aux lecteurs online le premier test du jeu le plus attendu du mois de décembre : The Legend of Zelda Spirit Tracks. <BR><BR>Pour lire la suite de la news : www.p-nintendo.com
- Laurent pn
- Super Mario
- Messages : 550
- Inscription : mar. 01 avr. 2008 - 20:55
Davis, comment as-tu pu traduire
Je ne comprends pas trop là ^^"
Enough = assez, suffisant (et non pas 'nombreux').
La phrase anglaise dit que les énigmes sont présentes en nombre assez conséquent pour satisfaire les joueurs.
Mis à part ça, il semblerait que ce Zelda soit plutôt bon, comme je m'y attendais. Je me laisserais peut-être tenter...
parEnough new puzzles to keep you happy
*faux-sens, 6 points-fauteDe nombreuses énigmes qui vous rendront heureux (?)

Je ne comprends pas trop là ^^"
Enough = assez, suffisant (et non pas 'nombreux').
La phrase anglaise dit que les énigmes sont présentes en nombre assez conséquent pour satisfaire les joueurs.

Mis à part ça, il semblerait que ce Zelda soit plutôt bon, comme je m'y attendais. Je me laisserais peut-être tenter...
"Why I failed"?/ "For Beauty", I replied _
"And I _ for Truth _ Themself are One _
We Brethren, are".
LaurentPN sur Twitter!
"And I _ for Truth _ Themself are One _
We Brethren, are".
LaurentPN sur Twitter!
Ahaha... ouais...Laurent pn a écrit :Davis, comment as-tu pu traduire
parEnough new puzzles to keep you happy
*faux-sens, 6 points-fauteDe nombreuses énigmes qui vous rendront heureux (?)![]()
Je ne comprends pas trop là ^^"
Enough = assez, suffisant (et non pas 'nombreux').
La phrase anglaise dit que les énigmes sont présentes en nombre assez conséquent pour satisfaire les joueurs.
Mis à part ça, il semblerait que ce Zelda soit plutôt bon, comme je m'y attendais. Je me laisserais peut-être tenter...

J'étais un peu à la ramasse sur cette phrase et je suis un peu parti en live sur la trad d'où le (?).
Donc à partir d'aujourd'hui Laurent, tu est mon réviseur officiel !

Merci de ta collaboration forcée
