Un premier Test pour Zelda Spirit Tracks

Toute l'actualité commentée !
Répondre
La Rédaction
PN Team
PN Team
Messages : 21606
Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23
Un premier Test pour Zelda Spirit Tracks

Message par La Rédaction »

C'est le site anglais CVG (Computer and Video Games) qui a la primeur de proposer aux lecteurs online le premier test du jeu le plus attendu du mois de décembre : The Legend of Zelda Spirit Tracks. <BR><BR>Pour lire la suite de la news : www.p-nintendo.com
Avatar de l’utilisateur
LinK35
Super Mario
Super Mario
Messages : 545
Inscription : mer. 21 oct. 2009 - 09:23
Localisation : Bretagne

Message par LinK35 »

Tant mieux, tant mieux! =)
Avatar de l’utilisateur
Laurent pn
Super Mario
Super Mario
Messages : 550
Inscription : mar. 01 avr. 2008 - 20:55

Message par Laurent pn »

Davis, comment as-tu pu traduire
Enough new puzzles to keep you happy
par
De nombreuses énigmes qui vous rendront heureux (?)
*faux-sens, 6 points-faute :D

Je ne comprends pas trop là ^^"

Enough = assez, suffisant (et non pas 'nombreux').

La phrase anglaise dit que les énigmes sont présentes en nombre assez conséquent pour satisfaire les joueurs. :)

Mis à part ça, il semblerait que ce Zelda soit plutôt bon, comme je m'y attendais. Je me laisserais peut-être tenter...
"Why I failed"?/ "For Beauty", I replied _
"And I _ for Truth _ Themself are One _
We Brethren, are".

LaurentPN sur Twitter!
whysker
Mario
Mario
Messages : 200
Inscription : ven. 24 févr. 2006 - 04:07

Message par whysker »

ahhahaha, jai bien ris de la traduction :)

Bah de ce que laurent pn viens de corriger :p !
Le jeuxvideo est la seul sortie du monde reel... donc je quitte notre monde pourrie pour profite un maximum du 2iem monde terrestre ....
Avatar de l’utilisateur
DavidPN
PN Team
PN Team
Messages : 133
Inscription : jeu. 13 nov. 2008 - 10:28
Localisation : Lyon

Message par DavidPN »

Laurent pn a écrit :Davis, comment as-tu pu traduire
Enough new puzzles to keep you happy
par
De nombreuses énigmes qui vous rendront heureux (?)
*faux-sens, 6 points-faute :D

Je ne comprends pas trop là ^^"

Enough = assez, suffisant (et non pas 'nombreux').

La phrase anglaise dit que les énigmes sont présentes en nombre assez conséquent pour satisfaire les joueurs. :)

Mis à part ça, il semblerait que ce Zelda soit plutôt bon, comme je m'y attendais. Je me laisserais peut-être tenter...
Ahaha... ouais... :uhuh:

J'étais un peu à la ramasse sur cette phrase et je suis un peu parti en live sur la trad d'où le (?).

Donc à partir d'aujourd'hui Laurent, tu est mon réviseur officiel ! :D
Merci de ta collaboration forcée ;)

Répondre