SQUARENIX s'occupe de notre continent...
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Concernant l'anime Star Ocean the second story (renommé Star Ocean EX pour l'occasion), j'ai quelques épisodes sur mon DD, et il s'agit effectivement de l'histoire de SO2, mais par contre l'histoire est différente (pas de Nede ni de 10 sages, d'après ce que j'ai vu... en jap non sous-titré mais bon>_<).
Les épisodes existe en vost, d'ailleurs je les dw en ce moment sur emule, il y a une team qui s'en occupe (voilà le lien : http://www.mangapartout.com/?rep_rubriq ... img=1&the=).
Sinon ben c'est un anime plutôt pas mal et bien foutu, mais il faut avoir fait le jeu avant, c'est sûr (à propos Haloman, t'as bien reçu les scans du manuel?
).
A noter qu'il existe également un manga sur Star ocean 2, et en français grâce à cette team : http://www.tsuki-no-fansub.com/
Pour l'instant il n'y a pas beaucoup de volumes traduits, aussi j'aimerais bien trouver l'équivalent en US, qui doit certainement être plus avancé (si quelqu'un sait où je peux me les procurer...
).
Ce manga est vraiment bien et respecte bien le scénar du jeu, avec un humour plus prononcé.
Voilà, et pour Star Ocean 3, c'est quasi sûr qu'il sera en anglais, puisque de un, c'est Ubi Soft (cf Grandia 2, Wild Arms 3), de deux le temps entre la sortie US la sortie Pal est trop court, et de trois, selon certaines personnes qui auraient envoyés un mail à Ubi, ces derniers auraient confirmés que le jeu resterait en anglais. Reste à attendre la confirmation officielle mais n'espérez pas trop... :(
C'est vraiment dommage, surtout quand on voit des RPG nettement moins bon comme Arc ou .Hack sortir en VF intégrale mais bon...
Pour le 60Hz il y sera probablement (et encore heureux).
Les épisodes existe en vost, d'ailleurs je les dw en ce moment sur emule, il y a une team qui s'en occupe (voilà le lien : http://www.mangapartout.com/?rep_rubriq ... img=1&the=).
Sinon ben c'est un anime plutôt pas mal et bien foutu, mais il faut avoir fait le jeu avant, c'est sûr (à propos Haloman, t'as bien reçu les scans du manuel?

A noter qu'il existe également un manga sur Star ocean 2, et en français grâce à cette team : http://www.tsuki-no-fansub.com/
Pour l'instant il n'y a pas beaucoup de volumes traduits, aussi j'aimerais bien trouver l'équivalent en US, qui doit certainement être plus avancé (si quelqu'un sait où je peux me les procurer...

Ce manga est vraiment bien et respecte bien le scénar du jeu, avec un humour plus prononcé.

Voilà, et pour Star Ocean 3, c'est quasi sûr qu'il sera en anglais, puisque de un, c'est Ubi Soft (cf Grandia 2, Wild Arms 3), de deux le temps entre la sortie US la sortie Pal est trop court, et de trois, selon certaines personnes qui auraient envoyés un mail à Ubi, ces derniers auraient confirmés que le jeu resterait en anglais. Reste à attendre la confirmation officielle mais n'espérez pas trop... :(
C'est vraiment dommage, surtout quand on voit des RPG nettement moins bon comme Arc ou .Hack sortir en VF intégrale mais bon...
Pour le 60Hz il y sera probablement (et encore heureux).
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Oui, bon, à l'origine c'était Crawd, mais la prononciation en jap faisait tellement penser à Claude qu'il ont gardé ce nom pour la version US... et la version pal.Hitonari a écrit : Avec un Héros qui s'appelle Claude... Ou comment casser le mythe O_o
Ce n'est pas plus dérangeant que d'avoir un Vincent dans un FF7 je trouve, c'est sûr qu'à force on perd l'habitude de voir des gens avec des prénoms "normaux" dans les RPG ( et pas des Cloud, Sephiroth, Squall, Tidus).
J'ai pas retrouvé de topic Star Ocean 3 (pourtant y'en a un...
) donc je me sers de celui-là.
Darkdamien et Haloman avaient raison d'être mauvaise langue avec Ubisoft, parce que Star Ocean 3, finalement, sors en anglais...
Et en 50 Hz...
Non optimisé.

Darkdamien et Haloman avaient raison d'être mauvaise langue avec Ubisoft, parce que Star Ocean 3, finalement, sors en anglais...
Et en 50 Hz...
Non optimisé.

Tant mieux ! On recherche aussi le dépaysement dans un RPG, alors si c'est pour se retrouver avec des héros qui portent le nom de ton cousin ou de ta grand mère... La fille qui s'appelle Colette dans Tales of Symphonia moi ça me casse l'ambiance.à force on perd l'habitude de voir des gens avec des prénoms "normaux" dans les RPG
Petit rectificatif :
Au vu des réacstion sur Playfrance, il semble que le mode 50hz, s'il est indéniablement présent, n'est pas aussi catastrophique qu'on pouvait le craindre.
Les bandes noires sont plus petites (nettement même, paraît-il) que celle de FFX / FFX-2, et l'action n'est pas ralentie.
C'est déjà ça.
Par contre l'anglais est bien en anglais
Au vu des réacstion sur Playfrance, il semble que le mode 50hz, s'il est indéniablement présent, n'est pas aussi catastrophique qu'on pouvait le craindre.
Les bandes noires sont plus petites (nettement même, paraît-il) que celle de FFX / FFX-2, et l'action n'est pas ralentie.
C'est déjà ça.
Par contre l'anglais est bien en anglais

- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Héhé et oui cher Hitonari qunad je disais que venant d'ubi soft aucune traduction n'était ne serait qu'envisageable je parlais malheureusement en connaissance de cause, a cahque fois que j'ai vu un RPG édité par ubi depuis l'époque de la DC j'ai eu droit a une belle version en anglais et star océan n'a pas échapéé a la regle, j'en vois déjà certain dire pour défendre ubi, oui mais sans eux on aurait pas eu le jeu", ben non justement le jeu seait sorti, un tel jeu aurait attiré un éditeur forcemment, au pire il est pratiquemetn sur que sony l'aurait édité, avec la campagne de pub qui va avec et la traduction, on l'aurait eu plus tard certe (peut etre apres noel) mais il serait problablement sorti avec des textes traduits et aurait certainement eu de réel chance de se vendre on aprle pas de n'importe quel rpg là :-/
Fin bon faut faire avec, on a le jeu un mois apres la version US,difficle de s'attendre a mieux, cependant là je trouve que ubi a battu des records, déjà avec harvest moon sur GC il avait montré leur réel mérpis de leur client avec une notice tellement nulle qu'apres l'avoir lu on ne savait meme aps comment vendre des objets, et là avec star océan c'est encore pire, non contenant d'etre en anglais la notice est carrement réduite a sa plus simple expression, il existe par ex (a priori j'ai pas encore eu le temps de commencer le jeu) un système de création d'objet ou d'amélioation des objets et équipements, croyez vous que ubi aurait pris peine de donner des explicaiton ds la notice? Non même pas, on a droit et là je coris que c'est une première à un beau pour plus d'information sur ce sujet allez sur le site de square enix europe, fallait le faire une telle flemmardise
Apres avoir lu la notice j'ai l'impression de ne rein saoir du jeux, c'est fort quand meme >-< Meme le système de skill et leur emploi en combat et tres mal expliqué, fin bon je crois que je verais bien en jouant mais quand meme!
Apres ce coup je n'ai plusq u'une chose a espérer, par pitié ubi soft, faite comme acclaim, disparaissez!
Fin bon faut faire avec, on a le jeu un mois apres la version US,difficle de s'attendre a mieux, cependant là je trouve que ubi a battu des records, déjà avec harvest moon sur GC il avait montré leur réel mérpis de leur client avec une notice tellement nulle qu'apres l'avoir lu on ne savait meme aps comment vendre des objets, et là avec star océan c'est encore pire, non contenant d'etre en anglais la notice est carrement réduite a sa plus simple expression, il existe par ex (a priori j'ai pas encore eu le temps de commencer le jeu) un système de création d'objet ou d'amélioation des objets et équipements, croyez vous que ubi aurait pris peine de donner des explicaiton ds la notice? Non même pas, on a droit et là je coris que c'est une première à un beau pour plus d'information sur ce sujet allez sur le site de square enix europe, fallait le faire une telle flemmardise

Apres avoir lu la notice j'ai l'impression de ne rein saoir du jeux, c'est fort quand meme >-< Meme le système de skill et leur emploi en combat et tres mal expliqué, fin bon je crois que je verais bien en jouant mais quand meme!
Apres ce coup je n'ai plusq u'une chose a espérer, par pitié ubi soft, faite comme acclaim, disparaissez!
Nan, le fait que ce soit (peut être) un bombe ne signifie pas qu'il sera traduit obligatoirement un jour ou l'autre! Si le 2 a connu des ventes catastrophiques en europe, alors tel jeu ou pas...Darkdamien a écrit : j'en vois déjà certain dire pour défendre ubi, oui mais sans eux on aurait pas eu le jeu", ben non justement le jeu seait sorti, un tel jeu aurait attiré un éditeur forcemment!
Je veux bien qu'on critique ubi si c'est mérité mais là, à mes yeux ça ne l'est pas! ils ne vont pas mettre du temps et de l'argent dans une traduction pour une poignée de joueurs. Ca se comprend, nan??
Il est clair qu'ils n'ont pas fait leur boulot. Entre pas de traduction et le 50 Hz, j'aurais accepté un de ces défauts sans râler. Mais là les deux réunis, c'est trop !
Mais je suis quand même de ceux qui pensent que s'ils ne s'en était pas chargé il ne serait peut-être pas sorti en Europe ^^. C'est assez désespérant en soi quand on pense qu'ils éditent rapidement des jeux comme Unlimited Saga (le jeu qui donne envie de tuer des p'tits chats)...
Un petit truc quand même à propos du livret : je ne sais pas ce que vaut le livret européen, mais je peux te dire que le japonais, bien qu'assez imposant, n'était pas très informatif non plus. Pour vraiment comprendre le système de combat il m'a fallu une bonne dizaine d'heures, et heureusement qu'il y avait le tutorial en début de jeu ! Quant à l'Item Creation, c'est de toute façon ingérable... :-/
Pour compenser le livret je met ici la partie "système de combat" de mon test pas publié par Maxoe
Mais je suis quand même de ceux qui pensent que s'ils ne s'en était pas chargé il ne serait peut-être pas sorti en Europe ^^. C'est assez désespérant en soi quand on pense qu'ils éditent rapidement des jeux comme Unlimited Saga (le jeu qui donne envie de tuer des p'tits chats)...
Un petit truc quand même à propos du livret : je ne sais pas ce que vaut le livret européen, mais je peux te dire que le japonais, bien qu'assez imposant, n'était pas très informatif non plus. Pour vraiment comprendre le système de combat il m'a fallu une bonne dizaine d'heures, et heureusement qu'il y avait le tutorial en début de jeu ! Quant à l'Item Creation, c'est de toute façon ingérable... :-/
Pour compenser le livret je met ici la partie "système de combat" de mon test pas publié par Maxoe

Le système de combat des Star Ocean est absolument unique en son genre, et se démarque tellement du tour par tour à la FF/DraQue que c’en est hautement déstabilisant pour tout nouveau venu dans le monde des SO. Pour résumer, c’est du temps réel complet ; une fois dans les écrans de combats, c’est quasiment de l’Action-RPG. Le plus gros avantage est un dynamisme très motivant ; combattre n’est (quasiment) jamais désagréable dans SO3. Finalement la seule chose qui le différencie des Action-RPG est la façon dont on porte les coups, qui n’est pas complètement directe. Le plus désespérant quand il s’agit de décrire la façon dont on combat est qu’une fois la manette en main, c‘est d’une simplicité enfantine, mais dès que l’on cherche à l’expliquer, c’est effroyablement compliqué. J’espère parvenir à être suffisamment clair en tout cas… A signaler en tout cas avant de commencer est le fait que les ennemis sont visible à l’écran, et que la plupart du temps il est possible de les éviter, de vraiment les éviter, pas comme dans Grandia, Saga Frontier 2 ou, plus récemment, Tales of Symphonia !
Tout d’abord, le joueur a le contrôle total de l’un des trois personnages utilisable en combat ; les 2 autres sont gérés par l’ordinateur. Il est cependant possible pour le joueur de changer le personnage qu’il dirige à tout moment par une simple pression sur L1 ou R1. Chaque personnage possède 3 jauges d’état : la jauge d’HP, la jauge de MP, et la jauge de Guts. Les 2 premières ne posent pas de problèmes particulier quand à leur signification (du moins je l’espère), mais il faut savoir que si dans SO3 les personnages tombent K.O. quand ils n’ont plus d’HP, ce qui est habituel, ils tombent aussi lorsqu’ils sont à court de MP ! Sachant que certains ennemis ont des attaques qui portent des dommages aux MP, il conviendra de faire attention lors de certains combats, surtout avec des personnages comme Cliff ou Arbel qui pourront rapidement se retrouver en état de KO-MP avec pourtant une barre d’HP au ¾ pleine. Fort heureusement cela marche aussi pour vous, et il sera parfois beaucoup plus simple de vaincre des adversaires en attaquant leurs MP plutôt que leurs HP.
La troisième jauge quant à elle est beaucoup moins claire. En début de combat, elle est normalement à 100% (sauf si vous avez été attaqué par surprise). Chaque attaque que vous portez à un adversaire diminue le pourcentage ; courir sur le terrain de combat laisse la jauge en l’état ; rester immobile la fait se remplir. Si la barre tombe à zero, le personnage est immobilisée pendant 1 ou 2 secondes, le temps qu’elle revienne à 100%. Enfin, lorsque la jauge est à 100 et que vous restez immobile, les coups faibles des adversaires peuvent être automatiquement paré, mouvement nommé Counter Aura (plus de détails en fin de section).
Il y a plusieurs type de coups dans SO3 : les coups normaux faibles et coups forts à courte et longue portée, et les coups spéciaux faibles et forts à courte et longue portée. La portée est fonction de la distance du personnage par rapport à l’adversaire qu’il vise (défini par une pression sur le bouton carré) ; il est possible de savoir à quelle distance on se trouve grâce à un indicateur en haut à gauche de l’écran.
Les coups normaux faibles sont assignés au bouton Rond, les coups normaux forts au bouton Croix (ceci sera peut-être modifié sur la version occidentale). En résumé en il y a 4 coups normaux disponible : faible à courte et longue distance ; fort à courte et longue distance. Les coups faibles ont l’avantage d’être rapide mais ne percent pas le bouclier adverse (ceux-ci ont aussi une jauge Guts, avec les même propriétés) ; les coups forts, c’est bien évidemment l’inverse : ils sont plus lents mais peuvent percer le bouclier adverse.
Les coups spéciaux répondent aux même critères que les coups normaux en ce qui concerne la distance et la force, et se déclenchent avec les même boutons (Rond et Croix). La différence est la façon d’appuyer : une simple pression pour un coup normal, une pression longue pour un coup spécial.
En résumé, pour un coup normal fort à courte portée, il faut une simple pression sur Croix à côté de l’adversaire ; pour un coup spécial fort à courte portée, il faut appuyer sur Croix et laisser le bouton enfoncé. Tout le monde suit ?
L’intérêt des coups spéciaux est qu’ils sont différents pour chaque personnage, et qu’ils sont paramétrable à volonté dans le menu selon les 4 catégorie déjà précisée ; faible à courte et longue portée, fort à courte et longue portée. Prenons un exemple précis avec 4 coups spéciaux de Fate : Vous pouvez mettre Vertical Air Ride sur Fort à longue portée, ShotGun Bolt sur Fort à courte portée, HP Damage Up sur Faible à longue portée et Reflect Strike sur Faible à courte portée, le tout quand vous voulez dans le menu ! Il est aussi possible de donner à chaque personnage 2 compétences de soutien automatique comme des récupération de MP, ou la possibilité d’utiliser des sorts pour les non-magiciens.
Justement, que serait un RPG sans magie ? L’utilisation des sorts dans SO3 est très simple : il suffit d’ouvrir le menu de combat en appuyant sur Triangle, de sélectionner Heraldry, puis un sort, puis l’adversaire sur lequel vous voulez le lancer (ou l’allié en cas de sort de soin). Un détail cependant : un personnage non magicien de formation comme Cliff devra , pour utiliser les sorts d’attaque, associer la compétence Common Attack Spell à ses compétences de soutien ; idem pour les sorts de soin et de soutien (antidote…) avec la compétence Common Support Spell.
Enfin, quelques précision sur le Counter Aura dont je parlais tout à l’heure : lorsque la jauge de Guts est à 100% et qu’un ennemi essaie de vous infliger un coup faible, un bouclier s’élèvera automatiquement pour bloquer son attaque et provoquer une contre-attaque. Il y a jusqu’à 5 contre-attaques automatiques possible, lesquelles étant à récupérer pendant le jeu et sélectionnable dans le menu. Le Counter Aura de base assomme l’adversaire quelques secondes, d’autres permettent par exemple de vampiriser les HP. Attention, les ennemis aussi ont un Counter Aura !
Voilà qui est fini pour la description du système de combat. J’espère que cela ne paraît pas trop obscur. En tout cas, il reste une chose à dire, puisqu’une telle description reste très froide : une fois bien pris en main, le système de combat de Star Ocean est vraiment un modèle de dynamisme, renforcé par de nombreuses répliques de la part des personnages. Les nombreuses personnes qui n’aiment pas le tour-par-tour deviendront certainement de grands fans de cette façon de combattre, et les autres seront aussi loin de s’en désintéresser !
-
- Silicon Mario
- Messages : 24614
- Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
- Localisation : Rennes (Bretagne)
Ubi soft je n'ai rien contre leur prope jeux, je ne vais pas crier au scandale quand il nous sorte a Beyound the good and evil, Prince of persia, Splinter cell, Raimbow six, etc... Mais dès que le jeux n'est pas de leur studios on assiste a du baclage a grande echelle...
Serieux autant acheter la version import que la version europeen qui est en 50Hz...
Serieux autant acheter la version import que la version europeen qui est en 50Hz...
Pour celui qui a accès à l'import et qui peux faire tourner les jeux us sur sa ps2 euro, ouai c'est sûr, c'est tout bénèf. Maintenant pour les autres, je trouve sincèrement que c'est une bonne initiative de la part d'ubi, qui rend SO3 accessible à presque tout les joueurs.Haloman a écrit :
Serieux autant acheter la version import que la version europeen qui est en 50Hz...
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
J'ai acheté le jeu hier, et j'y ai joué deux bonnes heures aujourd'hui en rentrant chez moi.
Bon en ce qui concerne les problèmes de l'adaptation PAL par Ubi, oui le jeu est en 50Hz non optimisé et en anglais, comme tout le monde le sait.
Pour le 50 Hz c'est scandaleux, d'autant qu'ils n'avaient que ça à faire. Au niveau de la vitesse le jeu ne me semble pas saccagé comme un FFX ou un DMC (néanmoins en n'ayant pas joué aux versions US et jap je ne peux comparer), mais les bandes noires sont assez imposantes et l'image est écrasée. Qui plus est il m'a semblé que la superbe intro en FMV saccadait un peu(je l'ai vu pas mal de fois en vidéo de la version US et elle était plus fluide...).
Pour l'absence de traduction... c'est sûr que quand on vois des RPG de seconde zone comme Arc, Sudeki ou .Hack traduits intégralement et que SO3 n'a même pas de sous-titres localisés, ça fait mal au coeur.
Carton rouge à Ubi Soft donc mais surtout à Square-Enix, qui aurait pu faire en sorte d'avoir une traduction (d'ailleurs n'est-ce pas eux qui se chargent des trad' et non les distributeurs?).
Bon par contre c'est encore abordable, il ne faut pas être parfaitement bilingue pour s'en sortir. C'est juste un peu chiant de devoir se servir d'un dico en jouant mais bon...
Cela dit pour un plaisir de jeu optimum, rien ne vaut les sous-titres français, c'est un fait.
Bon en ce qui concerne les problèmes de l'adaptation PAL par Ubi, oui le jeu est en 50Hz non optimisé et en anglais, comme tout le monde le sait.
Pour le 50 Hz c'est scandaleux, d'autant qu'ils n'avaient que ça à faire. Au niveau de la vitesse le jeu ne me semble pas saccagé comme un FFX ou un DMC (néanmoins en n'ayant pas joué aux versions US et jap je ne peux comparer), mais les bandes noires sont assez imposantes et l'image est écrasée. Qui plus est il m'a semblé que la superbe intro en FMV saccadait un peu(je l'ai vu pas mal de fois en vidéo de la version US et elle était plus fluide...).
Pour l'absence de traduction... c'est sûr que quand on vois des RPG de seconde zone comme Arc, Sudeki ou .Hack traduits intégralement et que SO3 n'a même pas de sous-titres localisés, ça fait mal au coeur.
Carton rouge à Ubi Soft donc mais surtout à Square-Enix, qui aurait pu faire en sorte d'avoir une traduction (d'ailleurs n'est-ce pas eux qui se chargent des trad' et non les distributeurs?).
Bon par contre c'est encore abordable, il ne faut pas être parfaitement bilingue pour s'en sortir. C'est juste un peu chiant de devoir se servir d'un dico en jouant mais bon...
Cela dit pour un plaisir de jeu optimum, rien ne vaut les sous-titres français, c'est un fait.
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Quelle naïveté, déjà je ne sais pas si tu as lu l'article sur gamekult où Greg cause avec le directeur de Tri-Ace (je ne sais plus son nom :-/) mais c'est assez révélateur du potentiel de la série Star Ocean en Europe... C'est quoiqu'on en dise une chance de voir ce jeu débarquer chez nous.Héhé et oui cher Hitonari qunad je disais que venant d'ubi soft aucune traduction n'était ne serait qu'envisageable je parlais malheureusement en connaissance de cause, a cahque fois que j'ai vu un RPG édité par ubi depuis l'époque de la DC j'ai eu droit a une belle version en anglais et star océan n'a pas échapéé a la regle, j'en vois déjà certain dire pour défendre ubi, oui mais sans eux on aurait pas eu le jeu", ben non justement le jeu seait sorti, un tel jeu aurait attiré un éditeur forcemment, au pire il est pratiquemetn sur que sony l'aurait édité, avec la campagne de pub qui va avec et la traduction, on l'aurait eu plus tard certe (peut etre apres noel) mais il serait problablement sorti avec des textes traduits et aurait certainement eu de réel chance de se vendre on aprle pas de n'importe quel rpg là :-/
Pourquoi crois-tu que Suiko 3 n'ait pas eu droit à une sortie pal?
Et bien oui, c'est à cause de l'échec des opus PSOne en Europe. Or SO3 était dans le même cas, vu le plantage du 2.
Avant qu'Ubi ne l'annonce, personne n'était vraiment confiant quant à une sortie du jeu chez nous, eh oui, même si ce n'est pas n'importe quel RPG comme tu dis.
A t'entendre, on croirait que c'est le méchant Ubi qui a devancé tous les autres braves éditeurs soucieux d'éditer le jeu comme il faut en Europe... N'importe quoi, je crois plutôt que c'est devant le désintérêt totale de grandes boites comme SCEE et EA que Ubi a décidé de s'intéresser à ce jeu, quitte à nous vendre une version PAL baclée. Je crois que l'adage "un tien vaut mieux que deux tu l'auras" s'applique bien ici...
On dirait que toi et Haloman vous croyez encore que le RPG a un public conséquent en Europe, mais vous feriez mieux d'être un peu réalistes : les jeux de ce genre ne touchent qu'une élite de joueurs, mis à part les FF peut-être, et encore, ce n'est pas le joueur lambda amateur de FIFA et GT qui va jouer à FF...
SO3, même en français, n'aurait sans doute pas fait des ventes énormes, or il faut comprendre qu'une société comme Ubi, qui est conséquente mais pas énorme non plus, et qui doit de plus gérer ses propres revers (BGE...) n'a pas non plus les moyens de prendre en charge une localisation dans plusieurs langues européennes (oui, car on oublie souvent qu'il n'y a pas que la trad fr à faire!).
Je l'ai déjà dit sur un autre topic, mais sur PSOne, plusieurs RPG sont sortis en français, dont Grandia, d'Ubi Soft justement! Et le succès a-t-il été au rendez-vous? Non.
Même un jeu comme Vagrant Story, splendide graphiquement, avec une ambiance adulte, un système assez dynamique et des notes excellentes dans la presse n'a pas eu le succès mérité chez nous.
Alors faut-il en vouloir aux éditeurs d'avoir été découragés? Tu me diras que Nintendo se bouge plus en ce moment (ToS, Golden Sun,...), c'est vrai mais en contrepartie ils n'ont VRAIMENT rien foutu à l'époque de la Snes et sur N64 ils n'avaient pas trop de RPG...
Il faut en vouloir au public euro et à ses goûts de merde, moi c'est ce que je fais. Et puis aussi à SCEE, EA ou encore Atari, qui pouvaient très bien se charger d'éditer SO3 en français au la place d'Ubi. Et puis à Square-Enix qui pouvait imposer le fait que le jeu soit localisé.
Il ne faut pas croire que ça ne me fait rien de voir ce SO3 tout en anglais en en 50Hz, au contraire ça me révolte, et j'en veut quand même un peu à Ubi malgré tout (mais surtout parce qu'ils nous ont fait espérer en n'officialisant pas plus tôt l'absence de trad fr

Ce qui me rend le plus triste c'est de voir comme ce genre que j'affectionne particulièrement, le RPG, a si peu de reconnaissance en Europe, et que les rares représentants sortent souvent dans des versions baclées comme celui-ci et en petit nombre, dans l'indifférence générale...
Et pourtant ce n'est pas faute d'avoir essayé de faire décoller le genre en Europe, après FFVII...
Bon j'espère avoir tout dit, il y a tellement de choses qui me passaient par la tête...
Ah oui...
Bon, je t'aime bien, t'es depuis longtemps sur ce forum, t'es un gars sympa et en plus t'es modéro... mais là, désolé mais ça mérite un bon...Apres ce coup je n'ai plusq u'une chose a espérer, par pitié ubi soft, faite comme acclaim, disparaissez!

Suite à ce que dit Count Dooku (qui a tout résumé), je pose une question :
Mais à quoi sert Square-Enix Europe ?
Unlimited Saga c'est Atari qui s'en est occupé, les FF c'est Sony C.E.U., FF I et II sur GBA c'est Nintendo (un comble !), Kingdom Hearts c'est Disney (le doublage 4 étoiles en particulier), et c'est toujours comme ça...+
). On parle beaucoup de la simplicité d'accès dans les JV actuellement (même si ce débat est perverti par la marque même qui l'a lancé) ; pour moi il y a les jeux complexe et les jeux inutilement compliqué. Se vautrent dans la seconde catégorie des jeux comme les SaGa, ou Vagrant Story justement.
J'espère que FFXII, au contraire de Vagrant, ne nécessitera pas de réfléchir pendant 10 minutes à la stratégie à long terme avant chaque action.
Mais à quoi sert Square-Enix Europe ?
Unlimited Saga c'est Atari qui s'en est occupé, les FF c'est Sony C.E.U., FF I et II sur GBA c'est Nintendo (un comble !), Kingdom Hearts c'est Disney (le doublage 4 étoiles en particulier), et c'est toujours comme ça...+
... Et une complexité rebutante... J'ai lu le livret, le tutorial, plusieurs soluce pour avoir des explications du système de jeu, pourtant j'ai toujours l'impression de n'avoir rien compris (et je n'ai même pas encore abordé les forges...!Même un jeu comme Vagrant Story, splendide graphiquement, avec une ambiance adulte, un système assez dynamique et des notes excellentes

J'espère que FFXII, au contraire de Vagrant, ne nécessitera pas de réfléchir pendant 10 minutes à la stratégie à long terme avant chaque action.

- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Le jeu est complexe certes mais il n'est pas nécessaire de comprendre toutes les subtilités du gameplay pour le finir sans grosses difficultés.Hitonari a écrit :... Et une complexité rebutante... J'ai lu le livret, le tutorial, plusieurs soluce pour avoir des explications du système de jeu, pourtant j'ai toujours l'impression de n'avoir rien compris (et je n'ai même pas encore abordé les forges...!). On parle beaucoup de la simplicité d'accès dans les JV actuellement (même si ce débat est perverti par la marque même qui l'a lancé) ; pour moi il y a les jeux complexe et les jeux inutilement compliqué. Se vautrent dans la seconde catégorie des jeux comme les SaGa, ou Vagrant Story justement.
J'espère que FFXII, au contraire de Vagrant, ne nécessitera pas de réfléchir pendant 10 minutes à la stratégie à long terme avant chaque action.
Pour les acharnés qui aiment se prendre la tête par contre c'est le rêve, ils ont de quoi faire.
