The Last Story n'est pas une copie de FF !
yoann[007] a écrit :Wai sauf que sur Twitter on dit qu'on twitte, enfin chépa, ça paraît logique.
Bah, moi Twitter, suis pas expert... y a quelques mois, je connaissais même pas

Mais j'ai lu un truc dessus... Sur le Twat justement.
Que ça avait fait une histoire à la radio ou je ne sais plus quoi...
En tout cas, parler de "twat", ça reste quand même ... osé.
Et même en faisant une recherche, que ça soit en anglais ou en francophone, je n'ai trouvé absolument aucun lien entre les 2.
Et de toute façon, ça serait vraiment de parler de ça sur un truc majoritairement en ricain...
Et même en faisant une recherche, que ça soit en anglais ou en francophone, je n'ai trouvé absolument aucun lien entre les 2.
Et de toute façon, ça serait vraiment de parler de ça sur un truc majoritairement en ricain...
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra ...
En 30sec de rechercheArgone a écrit :En tout cas, parler de "twat", ça reste quand même ... osé.
Et même en faisant une recherche, que ça soit en anglais ou en francophone, je n'ai trouvé absolument aucun lien entre les 2.
Et de toute façon, ça serait vraiment de parler de ça sur un truc majoritairement en ricain...

http://www.huffingtonpost.com/2009/03/1 ... 76911.html
by asking Colbert if he'd ever tweeted. He responded "I have twatted."
Today we’re introducing a new feature we call “Tweet Twat Twhat?”. See there’s this thing on these here internets called Tweeter…wait I mean Twitter where people post communications to the masses. While most of these are pretty damn boring, every now and then we find an interesting one that makes us say “Tweet Twat Twhat?”. Shall we begin?
Je sais donc pas si c'est le mot "officiel" pour désigner l'envoi d'un texte sur Twitter mais il semble bien que certains l'utilisent... et d'autres non.
Bof, moi un plagiat me dérange pas vu que quare-enix ne sortent sur wii que des espèces de FF de seconde zone a moitié RPG... Il faudra attendre au moins une génération pour voir le retour de FF sur console nintendo (enfin, je l'espère), donc ce petit jeu qui se profile à l'horizon est très bon à prendre.
J'ai vu plusieurs allusions foireuses dans le genre et j'ai plutôt l'impression que ça se rapproche de jeux de mots (foireux).Eden a écrit :En 30sec de recherche![]()
http://www.huffingtonpost.com/2009/03/1 ... 76911.html
by asking Colbert if he'd ever tweeted. He responded "I have twatted."Today we’re introducing a new feature we call “Tweet Twat Twhat?”. See there’s this thing on these here internets called Tweeter…wait I mean Twitter where people post communications to the masses. While most of these are pretty damn boring, every now and then we find an interesting one that makes us say “Tweet Twat Twhat?”. Shall we begin?
Je sais donc pas si c'est le mot "officiel" pour désigner l'envoi d'un texte sur Twitter mais il semble bien que certains l'utilisent... et d'autres non.
Si c'était "officiel", ça se trouverai bien + facilement que ça et de manière + lisible.
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra ...
-
- Golden Mario
- Messages : 11652
- Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26
Ouep c'est clairement un jeu de mot vulgaire.Argone a écrit :J'ai vu plusieurs allusions foireuses dans le genre et j'ai plutôt l'impression que ça se rapproche de jeux de mots (foireux).Eden a écrit :En 30sec de recherche![]()
http://www.huffingtonpost.com/2009/03/1 ... 76911.html
by asking Colbert if he'd ever tweeted. He responded "I have twatted."Today we’re introducing a new feature we call “Tweet Twat Twhat?”. See there’s this thing on these here internets called Tweeter…wait I mean Twitter where people post communications to the masses. While most of these are pretty damn boring, every now and then we find an interesting one that makes us say “Tweet Twat Twhat?”. Shall we begin?
Je sais donc pas si c'est le mot "officiel" pour désigner l'envoi d'un texte sur Twitter mais il semble bien que certains l'utilisent... et d'autres non.
Si c'était "officiel", ça se trouverai bien + facilement que ça et de manière + lisible.
A la question "have you tweeted" (as-tu "gazouillé"), le gars répond "I have twatted" (ce qui prend un tout autre sens si seulement vous aviez cherché la définition du mot, ce que vous n'avez toujours pas fait, bon sang !). D'ailleurs l'article mentionné fait clairement comprendre ça : "It's no Jane-Fonda-saying-the-c-word, but it made us chuckle." C'est du Ruquier US quoi, avec un côté vulgos en plus.
Difficilement traduisible et pas spécialement très fin, mais j'espère que vous avez enfin l'idée. Dans tous les cas, Dimitri, corrige-moi cette p**** d'erreur de bordel de dieu, c'est pas possible de laisser ça !
Oui c'est possible mais bon sur plusieurs sites on retrouve Tweet, Twat, ...Argone a écrit :J'ai vu plusieurs allusions foireuses dans le genre et j'ai plutôt l'impression que ça se rapproche de jeux de mots (foireux).
Si c'était "officiel", ça se trouverai bien + facilement que ça et de manière + lisible.
Un peu comme si les gens ne savaient pas encore ce qu'ils devaient utiliser. (j'ai même vu du twit et twot...)
-
- Golden Mario
- Messages : 11652
- Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26
Et bitechattecouille tu le traduis comment en anglais ?Eden a écrit :Oui c'est possible mais bon sur plusieurs sites on retrouve Tweet, Twat, ...Argone a écrit :J'ai vu plusieurs allusions foireuses dans le genre et j'ai plutôt l'impression que ça se rapproche de jeux de mots (foireux).
Si c'était "officiel", ça se trouverai bien + facilement que ça et de manière + lisible.
Un peu comme si les gens ne savaient pas encore ce qu'ils devaient utiliser. (j'ai même vu du twit et twot...)
