Miles Hedgeworth ne deviendra pas Benjamin Hunter
-
- Metal Mario
- Messages : 3071
- Inscription : dim. 30 nov. 2008 - 19:44
- Localisation : trap euqleuq ...
"avec le resto francais et le gros serveur déguisé en gonzesse tout rose"
Ho ouai je l'avais oublié celui la, 'tain la première fois que je l'ai vu celui la !
en meme temps, tout le monde parle pas japonais, donc forcement, si on traduit, ca brise un peu l'ambiance nippone
Peut etre qu'ils éssayent de rattraper le retard avec la comm qu'ils font sur les opus WiiWare.
De toute facon, il y aura bien un malin pour sortir une version du jeu traduite sur internet ...
Ho ouai je l'avais oublié celui la, 'tain la première fois que je l'ai vu celui la !
en meme temps, tout le monde parle pas japonais, donc forcement, si on traduit, ca brise un peu l'ambiance nippone
Peut etre qu'ils éssayent de rattraper le retard avec la comm qu'ils font sur les opus WiiWare.
De toute facon, il y aura bien un malin pour sortir une version du jeu traduite sur internet ...
-
- Baby Mario
- Messages : 26
- Inscription : ven. 17 août 2007 - 10:28
- Localisation : Belgique
- Contact :
J'adore l'excuse des ventes moindres pour les 2 derniers épisodes.
Lorsqu'ils ont sorti le 3 & 4 en europe (et dans le mauvais ordre en plus) plus d'un an après la sortie américaine, ca faisait bien longtemps que j'étais passé sur la version USA.
Au final, ca me n'affecte pas, car je joue très rarement en francais, mais je comprend que ca va en dégouter beaucoup.
Lorsqu'ils ont sorti le 3 & 4 en europe (et dans le mauvais ordre en plus) plus d'un an après la sortie américaine, ca faisait bien longtemps que j'étais passé sur la version USA.
Au final, ca me n'affecte pas, car je joue très rarement en francais, mais je comprend que ca va en dégouter beaucoup.
-
- Silver Mario
- Messages : 6602
- Inscription : mer. 17 sept. 2003 - 16:57
- Localisation : Agglo de Rouen
Le pire, c'est que suite à l'échec du 4, ils ont sorti le 3 en très faible exemplaire, si bien qu'on le trouve en occaz à 60 €...Quizzman a écrit :Mais c'est normal que les épisodes 3-4 (qui sont plutôt bons pourtant) n'aient pas eu beaucoup de succès.
- PW2(Justice for All) a eu une traduction digne de Boktai ou presque, et ça ça donne pas envie d'acheter la suite
- Ace Attorney 4 est sorti avant le 3, forcément ça fait tache
- Il n'y a eu pratiquement aucune comm autours de ces épisodes.
Alors faudrait voir à arrêter de se foutre de la gueule des gens. C'est normal qu'un jeu ne se vende pas si on fait rien pour.
C'est à se demander si ils sont aussi bêtes que ça chez Capcom.
Ah et j'ai signé aussi, je sens que ça va me faire chier de le faire en Anglais.
Le jeu à un fort potentiel de ventes, mais qui n'est pas utilisé.
Ils en feraient la pub à la façon du Professeur Layton, le jeu cartonnerait, c'est certain. Là Nintendo a laché son soutien à Capcom, pas de logo Touch Générations, pas de code VIP Club Nintendo, ils laissent Capcom se démerder tout seul...
Mon Twitter
C'est tout, pour le moment.
C'est tout, pour le moment.
-
- Golden Mario
- Messages : 11652
- Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26
Perso je me disais aussi que s'ils en faisaient un peu MOINS et un peu PLUS LONGS ça marcherait mieux. Mais ça doit juste être moi.
Après c'est sûr que dans une aventure textuelle (c'est réellement le cas des Ace Attorney, qu'on ne s'y trompe pas), la qualité de la traduction est primordiale. Autant ne pas en faire plutôt que de faire des horreurs comme ce qu'ils ont déjà produit...
Après c'est sûr que dans une aventure textuelle (c'est réellement le cas des Ace Attorney, qu'on ne s'y trompe pas), la qualité de la traduction est primordiale. Autant ne pas en faire plutôt que de faire des horreurs comme ce qu'ils ont déjà produit...
Mais lowl quoi. Moi qui attendais bêtement la version Euro. Bah la bonne nouvelle c'est que je prendrai la version US qui sortira un peu plus tôt.
Merci Capcom.
Entre nous, il y aura bien une bande de g33k qui feront une traduction non-officielle via un patch comme pour mother 3. La question c'est dans combien de temps...
Merci Capcom.
Entre nous, il y aura bien une bande de g33k qui feront une traduction non-officielle via un patch comme pour mother 3. La question c'est dans combien de temps...
-
- Baby Mario
- Messages : 26
- Inscription : ven. 17 août 2007 - 10:28
- Localisation : Belgique
- Contact :
S'pas faux. Mais bon, il y a eu des trads US>Fr auparavant comme pour Mario RPG. Je dis pas que c'est quelque chose qui arrivera forcement, mais bon, il y a quand même des chances.Quizzman a écrit :Ben les fous qui font des trads de jeux pareil, en général, il se cantonnent à Jap>US. Là c'est déjà en US.
Sauf que ça veut rien dire.Quizzman a écrit :Ben les fous qui font des trads de jeux pareil, en général, il se cantonnent à Jap>US. Là c'est déjà en US.
C'est surtout que les "teams" ne s'attaquent pas trop à des supports en "fonctionnement".
Suffit de voir Valkyrie Profile, Lengend of Mana et Star Ocean qui sont en plus ou moins en bonne voie (surtout Valkyrie Profile).
Si vous ne prenez pas le temps, c'est lui qui vous prendra ...
Je parlais des teams de fans. Rien d'officiel. Mais je pense que le fait que les jeux récents sortent presque instantanément sous forme de roms doit bien faciliter la tache des traductions non-officielle. C'est dans ce sens que je pense que la technique facilite des traductions non-officielles notamment pour les jeux recents.