[News] Des explications plus complètes sur l’absence de VO d
-
- PN Team
- Messages : 21606
- Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23
[News] Des explications plus complètes sur l’absence de VO d
Après Xenoblade Chronicles 3D, c’est au tour de Fire Emblem Fates de perdre la possibilité d’utiliser les voix japonaises dans sa déclinaison occidentale. Déception pour ceux ayant joué à Awakening, qui permettait pourtant d’avoir le choix. Mais les explications sont malheureusement...
› Lire la suite sur Puissance Nintendo
› Lire la suite sur Puissance Nintendo
Je ne suis pas d'accord avec ce qui est dit avec le dossier, serte tout ce qui est dit est vrai, mais je peux être utilisé pour justifier l'absence en Occident.
La taille du jeu, oui que ça soit en cartouche ou sur l'e-shop il est normal qu'il y ai une limite, mais il y a des alternatives, par exemple proposer un patch comme il le font pour xenoX et l'espagnol, ou en DLC.
Ils peuvent toujours répondre à la place que ça utilise, blablabla, il au final c'est pas eu qui nous le vendent comme l'équivalent de 3 jeux, de plus il ne se sont jamais géné pour proposer des jeux plus lourd que les cartes SD qu'ils fournissent (DKCR3D et la 3DS classique).
Pour ce qui est des doubleurs, pour Awakening ils ont eu aucun problème ? c'est la chance et le hasard qui ont fait qu'on les a eu ? Alors oui il y a plus d'acteur cette fois ci, et contrairement à l'exemple utilisé pour les anime, là les doubleurs ne reviendront pas vu qu'en majorité les FE sont indépendants et au max n'ont qu'une suite. Puis encore une fois rappelez nous, il nous les vendent bien plein pot pour chaque jeu ? le collector à plus de 80 balles ne s'est pas retrouvé en rupture en quelques jours au japon puis aux USA ? donc plus d'acteur à payer mais aussi plus d'argent ramassé.
Pour les frais de localisation et les droits comme pour la chanson d'azura (et encore il peuvent lui faire chanter la version anglaise pour se simplifier la chose) je suis d'accord ils peuvent rapidement atteindre des sommes déraisonnable et c'est un casse tete.
Dans un sens, Nintendo veut rentabiliser l'argent mis dans les doublages et les trad, mais d'un autre coté, dans le précédent on les avait, et c'était pas eux qui disait que l'épisode avait sauvé la serie que c'était l'épisode le plus vendu, sympa pour les fans -_-
Sans compter que dans l'industrie des dizaines de jeux tiers ou de la concurrence qui systématiquement proposent une multitude de doublage (japonais, anglais, français, polonais ...) accessible dans tout les pays et ceux malgré les droits.
Enfin voilà je suis déçu
La taille du jeu, oui que ça soit en cartouche ou sur l'e-shop il est normal qu'il y ai une limite, mais il y a des alternatives, par exemple proposer un patch comme il le font pour xenoX et l'espagnol, ou en DLC.
Ils peuvent toujours répondre à la place que ça utilise, blablabla, il au final c'est pas eu qui nous le vendent comme l'équivalent de 3 jeux, de plus il ne se sont jamais géné pour proposer des jeux plus lourd que les cartes SD qu'ils fournissent (DKCR3D et la 3DS classique).
Pour ce qui est des doubleurs, pour Awakening ils ont eu aucun problème ? c'est la chance et le hasard qui ont fait qu'on les a eu ? Alors oui il y a plus d'acteur cette fois ci, et contrairement à l'exemple utilisé pour les anime, là les doubleurs ne reviendront pas vu qu'en majorité les FE sont indépendants et au max n'ont qu'une suite. Puis encore une fois rappelez nous, il nous les vendent bien plein pot pour chaque jeu ? le collector à plus de 80 balles ne s'est pas retrouvé en rupture en quelques jours au japon puis aux USA ? donc plus d'acteur à payer mais aussi plus d'argent ramassé.
Pour les frais de localisation et les droits comme pour la chanson d'azura (et encore il peuvent lui faire chanter la version anglaise pour se simplifier la chose) je suis d'accord ils peuvent rapidement atteindre des sommes déraisonnable et c'est un casse tete.
Dans un sens, Nintendo veut rentabiliser l'argent mis dans les doublages et les trad, mais d'un autre coté, dans le précédent on les avait, et c'était pas eux qui disait que l'épisode avait sauvé la serie que c'était l'épisode le plus vendu, sympa pour les fans -_-
Sans compter que dans l'industrie des dizaines de jeux tiers ou de la concurrence qui systématiquement proposent une multitude de doublage (japonais, anglais, français, polonais ...) accessible dans tout les pays et ceux malgré les droits.
Enfin voilà je suis déçu
Re: [News] Des explications plus complètes sur l’absence de
Ils évoquent Awakening : beaucoup moins de textes, moins d'options donc une taille de jeux compatible pour mettre la version japonaise et anglaise. Fire Emblem a toujours été une série de niche, avec des ventes correctes, sans plus. Le problème est que, comme pour beaucoup de franchises, chaque opus se vend un peu moins que le précédent.C'était quitte ou double car la franchise était au plus mal commercialement parlant. En cas de nouvel échec, Awakening était le dernier Fire Emblem. Aujourd'hui, il doit tourner aux environs de 1,79 millions d'exemplaires vendus au niveau mondial.bahascaux a écrit :Pour ce qui est des doubleurs, pour Awakening ils ont eu aucun problème ?
Re: [News] Des explications plus complètes sur l’absence de
Après, nous serons toujours déçus de ne pas avoir le choix, quelque soit les arguments qu'ils apporteront. Pour bien juger, il faudrait connaître le coût de développement du jeu original, puis le coût précis de la localisation et le coût spécifique du travail de doublage. Mais ce sont des chiffres que nous n'aurons jamais.
- Pingoleon3000
- Oeuf de Yoshi
- Messages : 2
- Inscription : jeu. 03 janv. 2013 - 19:09
- Contact :
Perso je ne suis pas le premier à cracher sur l'absence de doublages japs mais pour le coup c'est chiant de devoir se taper des doublages américains quand le jeu propose justement une ambiance très orientale... Et quitte à n'avoir que des doublages anglophones, je préfère qu'ils soient britanniques qu'américains... En tous cas l'excuse de la place c'est du gros foutage de gueule, par que là on nous dit qu'on a pas assez de place parce que ses enfoirés ont déjà mis les DLC sur la cartouche pour le déverouillage desquels il faut payer! Parce que là techniquement c'est même plus du DLC puisqu'il n'y a rien à télécharger, c'est juste du jeu en kit...
Twitter : Pingoleon3000 - Mon blog
Je vois beaucoup d'interview sur le travail magnifique des doubleurs japonais mais pas la peine de mettre en avant le travail des doubleurs japonais si ce n'est pas pour avoir accès à ces voix au final.
Si je prends la logique "des droits d'auteur" alors il y a un jeu tellement dans ce terme, Genei Ibun Roku #FE (Shin Megami Tensei X Fire Emblem). L'univers du jeu se trouve au Japon, la musique (J-POP), ça veut dire musique anglaise, meilleur idée du monde.
Si je prends la logique "des droits d'auteur" alors il y a un jeu tellement dans ce terme, Genei Ibun Roku #FE (Shin Megami Tensei X Fire Emblem). L'univers du jeu se trouve au Japon, la musique (J-POP), ça veut dire musique anglaise, meilleur idée du monde.
Encore une fois, je ne comprends pas quel est le souci de conserver des fichiers déjà existants dans une version localisée. Si c'est un problème de place, les patchs/dlc existent pour contourner ce problème, et ça donnerait en plus le choix aux consommateurs occidentaux ne désirant pas de VO de ne pas la télécharger.
Ensuite pour ce qui est des coûts et des ventes du jeu en Occident, ils savent très bien que ces Fire Emblem sont très attendus et que la série est désormais bien + connue depuis Awakening. A un moment il faut arrêter d'avoir peur de prendre des risques et de préférer priver les joueurs occidentaux d'une partie des features/options en leur donnant de fausses excuses.
Ensuite pour ce qui est des coûts et des ventes du jeu en Occident, ils savent très bien que ces Fire Emblem sont très attendus et que la série est désormais bien + connue depuis Awakening. A un moment il faut arrêter d'avoir peur de prendre des risques et de préférer priver les joueurs occidentaux d'une partie des features/options en leur donnant de fausses excuses.
-Shigure Souenryu, Koshki Ashu No Taka...Shinotsuku Ame !-
Le problème c'est essentiellement que pour les jeux concernés ou série concernés plutôt, on te donne quelque chose avant puis on te l'enlève après. En tout cas j'ai boudé XC3DS juste pour les voies map, c'est dommage, je l'avais pas fini sur Wii, ça aurait été l'occasion.
Par contre y'a juste une information qui m'interpelle. Vous dites que le jeu fait :
"26 694 blocs, soit un total de 1 634 Mo" Soit ~1,6 Go
Le remake de MGS3 Snake Eater sur 3DS n'atteignait pas près que les 4Go ? me semblait qu'ils avaient utilisé des cartouches plus grandes que les originaux, on me irait que ça voudra peut être par le surcout mais aujourd'hui 2Go en vrai ça coute rien x) Et puis je pense pas que MGS s'est vendu aussi bien que ce future fire emblem en mode Pokemon multiple versions :O
Par contre y'a juste une information qui m'interpelle. Vous dites que le jeu fait :
"26 694 blocs, soit un total de 1 634 Mo" Soit ~1,6 Go
Le remake de MGS3 Snake Eater sur 3DS n'atteignait pas près que les 4Go ? me semblait qu'ils avaient utilisé des cartouches plus grandes que les originaux, on me irait que ça voudra peut être par le surcout mais aujourd'hui 2Go en vrai ça coute rien x) Et puis je pense pas que MGS s'est vendu aussi bien que ce future fire emblem en mode Pokemon multiple versions :O
- Pingoleon3000
- Oeuf de Yoshi
- Messages : 2
- Inscription : jeu. 03 janv. 2013 - 19:09
- Contact :
Re: [News] Des explications plus complètes sur l’absence de
C'est vrai l'affaire avec MGS donc c'est pas cohérent cette histoire, ou alors Nintendo est vachement plus radin que Konami! Sinon tu as raison de finir Xenoblade sur Wii parce que même avec les voix jap la version N3DS ne vaut pas le coup si tu l'as déjà...
Twitter : Pingoleon3000 - Mon blog
- AHL 67
- Correcteur PN
- Messages : 3727
- Inscription : lun. 17 avr. 2006 - 01:09
- Localisation : Sur l'onglet d'à côté ^_^
Re: [News] Des explications plus complètes sur l’absence de
Non mais les gars, y a un truc que vous avez pas pigé, là. Quand ils localisent le jeu pour l'occident, ils font le doublage anglais, pour les anglophones, qui sont majoritaires à préférer la version en anglais parce qu'ils peuvent avoir un doublage dans une langue qu'ils comprennent nativement. Faire ce doublage est donc une obligation s'ils veulent obtenir des ventes décentes.
De l'autre côté, les fanatiques qui veulent absolument la version originale en japonais sont minoritaires. Or, proposer le doublage japonais hors du Japon signifie payer un surcoût, qui a l'air carrément rédhibitoire, d'autant plus qu'il est facultatif. Payer ce surcoût uniquement pour cette poignée de fans n'a donc pas le moindre intérêt !
De l'autre côté, les fanatiques qui veulent absolument la version originale en japonais sont minoritaires. Or, proposer le doublage japonais hors du Japon signifie payer un surcoût, qui a l'air carrément rédhibitoire, d'autant plus qu'il est facultatif. Payer ce surcoût uniquement pour cette poignée de fans n'a donc pas le moindre intérêt !