Baroque... english only !

Toute l'actualité commentée !
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

keoone a écrit :ouais apparament si un RPG est a éviter c'est bien celui là ... OKAMI ou Opona sont bien meilleurs ! et sorte respectivement en juin et juillet
Opona jamais vu. Okami sans aucun doute. Baroque n'aurait même pas fait effet sur Dreamcast. Et encore!
Dites vous bien que les images font honneur au jeux car manette en main et en mouvement, c'est pire!
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

keoone a écrit :ouais apparament si un RPG est a éviter c'est bien celui là ... OKAMI ou Opona sont bien meilleurs ! et sorte respectivement en juin et juillet
Opona -_-... Et pourquoi pas Tales of Symphonia II comme futur potable tres bon RPG???? De plus Okami n'est pas un RPG, c'est plus proche de l'action aventure comme Zelda.
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

Zelda est un aventure rpg;-)
Dernière modification par mheishiro le jeu. 17 avr. 2008 - 12:24, modifié 1 fois.
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

mheishiro a écrit :Zelda est un aventure rpg;-)
Mheishiro, le point commun de tous ce que je considère comme étant des rpg (action, donjon, tour/tour,...) ont le point commun d'avoir un tableau ou divers élément peuvent évoluer (l'attaque, la défense, l'intelligence, le mana,....). Un rogue Galaxy possède ce tableau via des armes, Kingdom Hearts se base sur du classique (attaque/défense), Mass Effect sur l'évolution de compétence,...
Enfin bref il y'a les rpg qui font évoluer se tableau grâce au combat, d'autre en évoluant en fonction de sa façons de jouer (oblivion, plus on marche plus on fait évoluer l'endurance),... Zelda bah on ne fait rien évoluer, on obtient juste une arme plus puissante comme dans plein de jeu qui ne sont pas des rpg (ninja gaiden, Onimusha,...).


Enfin bref Zelda n'est pas un rpg et ne l'a jamais été. C'est de l'action aventure et point barre.
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

Lors de l'E3 1999 Zelda était élu meilleur jeu de rôle du salon.
Tu peux avoir tes idées sur les types de jeu, mais je pense qu'il y a des catégories établies par les pros quand même;-)
eqlazare
Banni
Banni
Messages : 1722
Inscription : mer. 26 sept. 2007 - 19:47

Message par eqlazare »

kukrapokk a écrit :S-T-U-P-I-D-E, non mais franchement, ils veulent le vendre leur jeux?
oui, a 600 exemplaires :-D
Puis, ça exerce notre compréhension à la lecture en anglais
quand je joue c'est pour me detendre, j'ai pas envie de traduire ou apprendre l'anglais.
la traduction en francais est toujours la meilleure option (quasi personne n'est bilingue en france)

bon apres dans le cas de ce jeu c'est comprehensible, le jeu va se vautrer avec ou sans traductions, c'est pas rentable voila tout ^^
Avatar de l’utilisateur
Count Dooku
Admin
Admin
Messages : 9670
Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
Localisation : Belgique

Message par Count Dooku »

Faut aussi comprendre que pour des titres underground comme Baroque, une traduction française n'est pas rentable.
Même The Worlds ends with you, pourtant un titre Square-Enix, n'a pas pas un gros potentiel en occident, alors à quoi bon investir inutilement dans une traduction? Il y a déjà du progrès : autrefois, ce genre de titre restait confiné au Japon, aujourd'hui on y a droit, même si c'est en anglais.

Je n'arrête pas de le dire mais le RPG reste un genre très marginal en Europe, et ça ne s'améliore que lentement, en témoigne encore récemment la non-sortie des Tales of de la DS hors du Japon (alors qu'on aurait pu croire à un progrès il y a quelques années avec la sortie de Tales of Symphonia).
C'est dommage mais c'est comme ça, les amateurs de RPG doivent se faire une raison et réaliser qu'ils sont fan d'un genre qui touche peu de monde chez nous. Et donc se mettre à l'anglais (que ce soit pour l'import ou pour les jeux Pal non-traduits). :)
Image
Ezteban
Liquid Mario
Liquid Mario
Messages : 2975
Inscription : lun. 23 févr. 2004 - 10:58

Message par Ezteban »

mheishiro a écrit :Lors de l'E3 1999 Zelda était élu meilleur jeu de rôle du salon.
Tu peux avoir tes idées sur les types de jeu, mais je pense qu'il y a des catégories établies par les pros quand même;-)
Ils étaient vraisemblablement bourrés quand ils ont définis zelda dans la catégorie jeu de role :)
Image
keoone
Liquid Mario
Liquid Mario
Messages : 2831
Inscription : dim. 16 avr. 2006 - 18:04

Message par keoone »

Count Dooku, je te dirais que l'Europe est bien plus RPG que les USA, et que depuis quelques semaines, l'Europe est devenu un marché aussi important que les USA (surement grace à €uros fort)

Avec un peu de chance les éditeurs japonnais seront plus motivé pour traduire les jeux !
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

keoone a écrit :Count Dooku, je te dirais que l'Europe est bien plus RPG que les USA, et que depuis quelques semaines, l'Europe est devenu un marché aussi important que les USA (surement grace à €uros fort)

Avec un peu de chance les éditeurs japonnais seront plus motivé pour traduire les jeux !
Je pense que seuls les gros jeux continueront d'être traduits, avec seulement quelques exceptions.
Dans le cas de Baten kaitos et Tos sur GC, il faut rappeler que sur GC, c'était le désert en Europe, et que Nintendo savait qu'il y avait de l'argent à faire en faisant une bonne pub.
Preuve en est avec les opus suivant de Tales of sortis sur ps2. Une traduction? Non, la console avait des jeux à proposer en Europe donc aucun urgence. Quand les développeurs/éditeurs ont le choix, ils préfèrent traduire un jeu à licence à la con, dont la traduction est rapide à faire, plutôt qu'un rpg dont les ventes sont loin d'être assurées vu 1) le style et 2) la sorti d'autres jeux/genres plus vendeurs.
sakuragi
Modérateur
Modérateur
Messages : 7256
Inscription : sam. 24 mai 2003 - 19:35

Message par sakuragi »

mheishiro a écrit :J'ai testé le jeu sur ps2. C'est une daube. Donc anglais, roumain ou japonais, rassurez vous, vous ne louperez rien.
Le remake casse pas des briques alors ? ya quoi que ta pas aimer ?

Je garde encoe un bon souvenir de la version PS-one, tres space ,mais pas degeu a ce point là :uhuh2:
keoone a écrit :Count Dooku, je te dirais que l'Europe est bien plus RPG que les USA, et que depuis quelques semaines, l'Europe est devenu un marché aussi important que les USA (surement grace à €uros fort)

Avec un peu de chance les éditeurs japonnais seront plus motivé pour traduire les jeux !
:non: Les us sont encore devant nous question fan de rpg japonais... ocidenaux je ne sais pas , mais jap il sont tres renombreu labas et pour des truc tres underground parfois pesque inconnu ici.
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

sakuragi a écrit :
mheishiro a écrit :J'ai testé le jeu sur ps2. C'est une daube. Donc anglais, roumain ou japonais, rassurez vous, vous ne louperez rien.
Le remake casse pas des briques alors ? ya quoi que ta pas aimer ?

Je garde encoe un bon souvenir de la version PS-one, tres space ,mais pas degeu a ce point là :uhuh2:
Ah c'est donc le remake d'un jeu psone? Ben tout s'explique. Il semblerait que le moteur 3D soit le même...

Bon, blague à part, sur le papier, j'aimais bien l'idée de se réveiller après la destruction du monde..etc

Pad en main, première chose. Les graphismes sont nazes, et l'ambiance pesante mais justement à cause de la pauvreté des graphismes.
Par exemple, Lucifer's call est un jeu que j'ai moyennement apprécié mais je trouvais l'ambiance mieux rendue.

Les animations font peine à voir. Le personnage bouge bizarrement, tape bizarrement.

Pour les donjons, je n'ai pas dépassé le premier, mais ça manque de travail, de détails, de finesse.

Les monstres font peine à voir.

Non vraiment, on est devant un jeu pas fini. Si vous voulez, je peux même m'y remettre quelques heures pour approfondir mon avis, mais ça va pas changer des masses.
sakuragi
Modérateur
Modérateur
Messages : 7256
Inscription : sam. 24 mai 2003 - 19:35

Message par sakuragi »

Ouais donc a te lire on a l'impression que que le jeu est le meme que sur PSone/saturn a lepoque ...

Ce qui etais franchement beau et glauque pour l'epoque est devenu kitch de nos jour ok je vois tres bien...

La fibre nostalgique marchera surement , mais pour les autres ca va etre drole vivre :-D

La non localisation du titre es justifiable en plus de ce que moi et count dooku disions plus haut.

PS: si ta aimer moyen lucifer's call, celui la aller pas plus te plaire c'est un peu le meme type d'ambiance ;-)
Avatar de l’utilisateur
mheishiro
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 9300
Inscription : ven. 01 nov. 2002 - 23:10
Contact :

Message par mheishiro »

Oui, c'est le même type d'ambiance. C'est pour ça que j'ai comparé avec Lucifer's Call. Mais si je n'ai pas aimé Lucifer's call, ce n'est pas en rapport avec l'ambiance. J'aimais bien ce quasi vide des personnages dans les niveau...etc
Alors que là, c'est vraiment mal foutu! C'est sombre, gris, pas beau.

Si je n'ai pas aimé Lucifer's Call, c'est à cause des combats qui m'ont un peu saoulé. On pense avoir fini et non!! Apparition de nousveaux ennemis. Sachant que les sauvegarde n'étaient pas à tous les coins de rue dans ce jeu^^
En plus je sortais de Shadow Hearts 2. Dur de trouver prenant les combats de Lucifer's Call après l'excellentissime Shadow Hearts 2.
darkgab
Super Mario
Super Mario
Messages : 611
Inscription : jeu. 13 oct. 2005 - 17:49

Message par darkgab »

Halouc a écrit :Autant je peux pardonner un éditeur comme Rising Star Games qui n'a pas forcement les moyens pour localiser un titre, autant un éditeur comme Ubi Soft.... >_>.


ça va être la première traduction de leur nouveaux locaux... en Inde :-D :-D :-D

Répondre