La Chaîne Nintendo mal traduite

Discussions sur les consoles de salon de Nintendo (Switch, Wii U, Wii, NGC, N64, SNES, NES), ainsi que sur les jeux disponibles ou à venir sur ces consoles mythiques !
Répondre
loumenne
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 27
Inscription : dim. 16 sept. 2007 - 22:34
Localisation : derrière toi
Contact :

La Chaîne Nintendo mal traduite

Message par loumenne »

Bonjour tout le monde ^^,
Sûrement que vous avez la Chaîne Nintendo dans la mémoire de votre console. Cette chaîne est très pratique : ont peut être informer des nouvaux jeux, voir des vidéos exclusives et des informations exclusives. Et j'ai même vue une nouvelle mode qui commence à s'installer dans les vidéos : Iwata Ask

Ne riez pas de mon anglais, sûrement que j'ai fais une faute^^". Ça veut dire Iwata demande. Vous savez les longs textes interminables qui expliquent le développement d'un jeu. (Exemple : http://www.nintendo.fr/NOE/fr_FR/news/i ... 17282.html) Eh bien au lieu d'avoir à lire tout ça, ils nous l'expliquent par des mots.

Dans cette chaîne, il y a des entrevues, des démos et même des émissions animés par Gary et Alison pour nous décortiquer le fil de l'actualité. Ont peut voir des fiches de jeux complètes et ont peut donner une note sur un jeu, voir notre inventaire. Bref, rien n'y manque. Le seul défaut de cette chaîne, c'est l'anglais.

Bien que la chaîne est la plus part de son contenu en francais, les vidéos et les émissions sont en anglais. Ce qui est extrêment désagréable pour ceux qui ne sont pas bilingue. Biensûre, ont peut facilement retrouver des informations de ce genre sur le web (comme sur JVC ou sur pn et tout les bons sites de bonnes qualité), mais les informations exclusives et les entrevues des développeurs sont des vidéos que personnes ne veut manquer et que tout le monde veut comprendre.
Et surtout comme je vous le disais, il y a Iwata Ask, qui est encore une fois, exlusif.

Bref, je voudrais que la Chaîne ait au moin les émissions Nintendo Week et Iwata Ask, ait des sous titres. Juste des sous titre. Ça fait quelque fois que je leur demande de mettre des sous titres en français mais le message n'a pas l'air de passer. Soit ils n'ont pas lue le message, soit qu'ils n'ont pas le budget ou bien ils s'enfichent.

Bien évidament, ce n'est pas une émission à gros budget, les effets spéciaux laissent un peut à désirer, les animateurs ne sont pas les meilleurs pour ce qui ait d'être acteur (mais au moin leurs efforts nous font rire) mais ont ne va pas me faire croire que Nintendo n'a pas asser d'argent pour leur payer un traducteur!
L'émission a beau être en anglais et je veux bien croire que la moitiée de la planète est dominée par cette langue, mais si la chaîne est cappable d'avoir une licence en français, je vois pas pourquoi les émissions ne seraient pas cappablent d'avoir des sous titres.

Sûrement que vous avez déjà télécharger la Chaîne et que vous l'avez supprimer parce que vous ne comprennez rien. Alors, pour motiver les gens qui travaillent pour cette Chaîne, j'ai décidé de faire un sondage (avec un peut d'espoir qu'ils décident de mettre la chaîne en français) pour qu'ils se rendent compte à quel point il y a de monde qui parle le français. Désoler si le topic n'est pas dans le bon forum. Je savais pas trop dans quel forum le mettre.

Alors, pour voter : http://www.pixule.com/sondage/109127796 ... duite.html

Quand il y aura asser de votes, j'enverrais le sondage à l'adresse de Nintendo Week.

Merci pour vos votes^^
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Moi je n'ai pas les émissions en question, ou en tout cas je ne les ai jamais vus.

J'avais compris que c'était du contenu réservé à l'angleterre (je suis en France), du coup c'est normal que ce ne soit pas traduit.
Quizzman
Admin
Admin
Messages : 15246
Inscription : jeu. 20 oct. 2005 - 19:19
Localisation : Maybe behind you...
Contact :

Message par Quizzman »

tl;dr

Sinon perso j'utilise pas tellement la Chaine Nintendo. Elle est horriblement mal conçue (elle fait plus de 300 blocs, et la sauvegarde fait pratiquement la même taille), et pas franchement indispensable: Un gros 90% si ce n'est 99% si ce n'est 100% de son contenu est disponible sur internet.
Un topic à mettre au musée ? Faites en la demande en m'envoyant un MP, j'ai la mémoire courte. :D
Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
loumenne
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 27
Inscription : dim. 16 sept. 2007 - 22:34
Localisation : derrière toi
Contact :

cs

Message par loumenne »

Akhoran a écrit :Moi je n'ai pas les émissions en question, ou en tout cas je ne les ai jamais vus.

J'avais compris que c'était du contenu réservé à l'angleterre (je suis en France), du coup c'est normal que ce ne soit pas traduit.


C'est bizzard, moi ça dit que c'est du contenu des États Unis
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Bon bah Etats unis alors.

Mais du coup c'est encore pire, pourquoi tu veux que du contenu américain soit traduis en français ?

Je ne sais pas où tu es localisé (canada ?), mais si tu es en Europe tu n'es même pas censé avoir accès à ce contenu.
Dernière modification par Akhoran le ven. 18 juin 2010 - 00:29, modifié 2 fois.
Quizzman
Admin
Admin
Messages : 15246
Inscription : jeu. 20 oct. 2005 - 19:19
Localisation : Maybe behind you...
Contact :

Message par Quizzman »

Akhoran a écrit :Mais du coup c'est encore pire, pourquoi tu veux que du contenu américain soit traduis en français ?


Pas d'accord pour le coup, les US c'est MULTI-3.

Enfin surtout pour les jeux.
Un topic à mettre au musée ? Faites en la demande en m'envoyant un MP, j'ai la mémoire courte. :D
Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Ah j'aurais du mieux lire, j'avais raté ce passage :
pour qu'ils se rendent compte à quel point il y a de monde qui parle le français.

Donc c'est bien ça, tu milites pour avoir du français dans des régions où le français n'est pas la première langue. Je comprend mieux.
loumenne
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 27
Inscription : dim. 16 sept. 2007 - 22:34
Localisation : derrière toi
Contact :

Chaîne Nintendo

Message par loumenne »

Non c'est pas ça. C'est que la chaîne a une version pour le Canada et donc pour le Québec. Donc si il y a une version pour le Québec, je pense qu'il serait normal que les émissions soient en français. Cette Chaîne a été créer par Nintendo America, donc c'est un peut normal que je puisse avoir accès à ce contenu
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Ok, compris :).
SuperDent
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 27
Inscription : ven. 26 sept. 2008 - 21:56

Message par SuperDent »

Bah, si tu vis au Québec, tu es sensé comprendre l'anglais non?

Oui, c'est mieux en français peut-être mais bon... Pour des entrevues et des séries à aussi bas budget, qui n'attire pas un très grand public... Non, je pense pas que ça vaut la peine personnellement de le traduire seulement pour le Québec (et oui, je suis au Québec).

Et, non je ne pense pas qu'un sondage va aider cette cause ;)
Répondre