[Topic officiel] Xbox 360
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Ils n'avaient pas traduits Unlimited Saga, il faut quand même le rappeller.DarkDamien a écrit :Mais non faut pas ^^
Atari avec eux, tu risques surtout d'avoir des musiques remplacé par du jazz pourri, mais à part ca question traduction ils assurent
Et puis, de toutes façon, vu qu'ils éditent un RPG tous les deux/trois ans (le dernier c'était Musashi de Square-Enix si je me souviens bien), ils peuvent bien se permettre de le localiser entièrement.
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Boarf moi les musiques de fps ^^ Me faut un truc calme pour fragger dans la joie et la bonne humeur, les explosions et compagnie c'est déjà suffisamment bruyant pour aps en rajouter :')
Pour ca que eternal sonata, il était a mes yeux évident qu'il allait etre traduit a sa sortie (ca aurait était ubi par contre...)
Oui un malheureux jeu et parmi les plus mauvais qui plus est, il avait meme traduit une série en 5 chapitre (completement à chier d'ailleurs) dont le nom m'échappe (une sorte de mmo solo bien naze), et là je parle de manière plus général, quand atari édite un jeu, il est les 3/4 du temps traduits contrairement a ubi qui ne traduit que ses propres jeux (encore heureux remarque...).Ils n'avaient pas traduits Unlimited Saga, il faut quand même le rappeller.
Et puis, de toutes façon, vu qu'ils éditent un RPG tous les deux/trois ans (le dernier c'était Musashi de Square-Enix si je me souviens bien), ils peuvent bien se permettre de le localiser entièrement.
Pour ca que eternal sonata, il était a mes yeux évident qu'il allait etre traduit a sa sortie (ca aurait était ubi par contre...)
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Ah oui tiens les .Hack, je les avais oubliés ceux-là (faut dire vu leur qualité, ils n'ont pas bcp fait parlé d'eux). Par contre je ne sais pas si Atari les a localisé tous les 5?DarkDamien a écrit :Oui un malheureux jeu et parmi les plus mauvais qui plus est, il avait meme traduit une série en 5 chapitre (completement à chier d'ailleurs) dont le nom m'échappe (une sorte de mmo solo bien naze), et là je parle de manière plus général, quand atari édite un jeu, il est les 3/4 du temps traduits contrairement a ubi qui ne traduit que ses propres jeux (encore heureux remarque...).
Pour ca que eternal sonata, il était a mes yeux évident qu'il allait etre traduit a sa sortie (ca aurait était ubi par contre...)
Pour la comparaison avec Ubi, elle est un peu hors-propos, Ubi édite et distribue bien plus de RPG en Europe (tous les derniers Square-Enix comme KHII et FFXII, et plusieurs RPG PSP qu'on aurait jamais cru voir chez nous comme Tales of the World), donc on ne va pas leur en vouloir de ne pas localiser TOUS les jeux (surtout que vu que tu aimes les Atelier Iris, je suppose qu'un RPG en anglais ne te pose pas de problèmes).
Par contre pour Eternal Sonata on n'aura pas une localisation du niveau de Blue Dragon, ce sera juste les textes, et je me demande quelle sera la qualité de la traduction (sachant que le jeu sort relativement vite...).
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Sauf rare cas d'anglais trop riche ca me pose pas de souci en effet, mais bon avoir un rpg sans sa langue c'est toujours plus agréable (sans ca j'aurais laché ff12 depuis un moment), puis c'est surtout pour les fan comme halouk, c'est quand meme rageant de voir des rpg non traduit sortir aussi frequemment, bon passe encore les atelier iris et les jeux de ce style, c'est des rpg vraiment fait pour les gros fan (pas du tout grand public quoi, rien qu'avec la 2D ca doit calmer bien du monde) mais pour les plus gros rpg c'est quand meme génant, bon meme temps c'est toujours la meme chose, vaut mieux les avoir non traduit que pas du tout :/
Pour les hack je sais que les 3e premiers sont traduits j'avais voulu tester le 3e
et c'était vraiment naze de chez naze, je n'ai pas vérifié pour les 2 suivants m'enfin je pense que oui.
Enfin j'avoue volontier que ubi a quand meme fait sa part de boulot ces derniers temps
Pour la traduction à mon avis ca sera bien sans plus, de toute façon il ne s'agit que des textes, je doute que les voix soient doublés donc y a pas de raison que atari se plante au passage.
Pour les hack je sais que les 3e premiers sont traduits j'avais voulu tester le 3e

Enfin j'avoue volontier que ubi a quand meme fait sa part de boulot ces derniers temps

Pour la traduction à mon avis ca sera bien sans plus, de toute façon il ne s'agit que des textes, je doute que les voix soient doublés donc y a pas de raison que atari se plante au passage.
j'ai un copain qui avait joué au premier .hack et il avait adoré. j'y aijoué vite fait mais pas suffisamment pour avoir un avis.
edit:
2 jeux offerts avec l'achat d'une 360 même en bundle. ne concerne pour l'instant que les states. les 2 jeux sont forza 2 et le génial marvel.
edit2:
la production de 360 explose. lite-on qui livre des lecteurs dvd à MS pour sa console aurait vu ses commandes passer de 300-500k par mois à 1,5M par mois depuis peu. ce qui veut dire que la 360 avait vraiment peu de stocks sinon MS s'amuserait pas à préparer 3 millions de consoles en plus (soit 4 à 4,5M au total) pour la fin d'année (octobre, novembre et décembre) alors qu'il devrait en vendre 4-5 millions...
edit:
2 jeux offerts avec l'achat d'une 360 même en bundle. ne concerne pour l'instant que les states. les 2 jeux sont forza 2 et le génial marvel.
edit2:
la production de 360 explose. lite-on qui livre des lecteurs dvd à MS pour sa console aurait vu ses commandes passer de 300-500k par mois à 1,5M par mois depuis peu. ce qui veut dire que la 360 avait vraiment peu de stocks sinon MS s'amuserait pas à préparer 3 millions de consoles en plus (soit 4 à 4,5M au total) pour la fin d'année (octobre, novembre et décembre) alors qu'il devrait en vendre 4-5 millions...
j'avais vu sur jeuxvideo.fr un reportage où le gars disait justement qu'il y aurait le choix entre les voix japs us et francaises (bon ok c'était a peu près au moment où blue dragon est sorti ^^)DarkDamien a écrit :Sauf rare cas d'anglais trop riche ca me pose pas de souci en effet, mais bon avoir un rpg sans sa langue c'est toujours plus agréable (sans ca j'aurais laché ff12 depuis un moment), puis c'est surtout pour les fan comme halouk, c'est quand meme rageant de voir des rpg non traduit sortir aussi frequemment, bon passe encore les atelier iris et les jeux de ce style, c'est des rpg vraiment fait pour les gros fan (pas du tout grand public quoi, rien qu'avec la 2D ca doit calmer bien du monde) mais pour les plus gros rpg c'est quand meme génant, bon meme temps c'est toujours la meme chose, vaut mieux les avoir non traduit que pas du tout :/
Pour les hack je sais que les 3e premiers sont traduits j'avais voulu tester le 3eet c'était vraiment naze de chez naze, je n'ai pas vérifié pour les 2 suivants m'enfin je pense que oui.
Enfin j'avoue volontier que ubi a quand meme fait sa part de boulot ces derniers temps
Pour la traduction à mon avis ca sera bien sans plus, de toute façon il ne s'agit que des textes, je doute que les voix soient doublés donc y a pas de raison que atari se plante au passage.
je dois avoir vraiment de la chance car vu comment je balade ma console tous les week-end, la pauvre...
maintenant il est vrai que je fais attention de l'endroit où je mets ma console. je ne le colle jamais à un élément et toujours sur un sol dur (pas de moquette ou tapis ou alors je mets une feuille en dessous de la console pour faciliter l'évacuation de l'air). j'ai toujours fait ça pour mes consoles mais j'avoue que je fais encore plus attention pour la 360...

maintenant il est vrai que je fais attention de l'endroit où je mets ma console. je ne le colle jamais à un élément et toujours sur un sol dur (pas de moquette ou tapis ou alors je mets une feuille en dessous de la console pour faciliter l'évacuation de l'air). j'ai toujours fait ça pour mes consoles mais j'avoue que je fais encore plus attention pour la 360...
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
-
- Silicon Mario
- Messages : 24614
- Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
- Localisation : Rennes (Bretagne)
BUNGIE et la serie HALO: La fin?
http://fr.youtube.com/watch?v=kaMThnrUR ... ed&search=
Enfin bref je pense que l'avenir d'Halo sera avec Peter Jackson et non plus Bungie. Halo 3 est une non fin pour la serie mais une fin pour la trilogie basé sur la religion covenante et la fuite des floods d'halo delta. Je pense que la cinématique caché d'halo 3 pourrait êtres la clef pour l'éventuel serie de Peter Jackson sur la licence.Sauf si vous avez vécu dans une grotte ces derniers jours, à moins que vous ne passiez la totalité de votre temps à jouer à Halo 3 (là c’est plus compréhensible), vous devez savoir que les relations entre Bungie et Microsoft ont évolué. On ne peut pas parler d’un divorce, puisque Microsoft possède encore les droits des futurs titres Halo et publiera encore les jeux de Bungie.
Mais Frankie l’annonce fièrement : « Nous sommes une société à capitaux privés, nous ne sommes pas du tout une partie de Microsoft » ! Cela a le mérite d’être clair. Cependant, Bungie garde bien évidemment un partenariat très fort avec Microsoft et une chose est sûre, le studio de Kirkland travaille toujours sur deux projets en rapport avec Halo !
Il s’agit du contenu téléchargeable pour Halo 3 et du mystérieux projet concernant une série épisodique en collaboration avec Peter Jackson. Frankie ajoute que des gars de Bungie sont souvent en Nouvelle-Zélande ou en visioconférence avec le studio Wingnut Interactive. Leur collaboration est à cinquante-cinquante : ils apportent une expertise technique et créative et l’équipe de Jackson leurs apportent la même chose ! Ces deux projets seront bien sûr publiés par Microsoft.
http://fr.youtube.com/watch?v=kaMThnrUR ... ed&search=