[News] Shiness un RPG français expose son univers coloré dur

Toute l'actualité commentée !
Répondre
La Rédaction
PN Team
PN Team
Messages : 21606
Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23
[News] Shiness un RPG français expose son univers coloré dur

Message par La Rédaction »

Shiness est issu d’une sympathique équipe de développement français Enigami qui a réussi son pari de proposer un jeu de rôle en monde semi-ouvert avec un système de combat dynamique en temps réel. Nous sommes donc dans un Rpg / Jeu de combat.

Le projet passé par les biais...

› Lire la suite sur Puissance Nintendo
Avatar de l’utilisateur
KeihoN
Oeuf de Yoshi
Oeuf de Yoshi
Messages : 0
Inscription : sam. 19 janv. 2013 - 13:10
Localisation : Lille
Contact :

Message par KeihoN »

Très intéressant !
Avatar de l’utilisateur
Bohmas
Oeuf de Yoshi
Oeuf de Yoshi
Messages : 0
Inscription : sam. 01 août 2015 - 16:40

Message par Bohmas »

Pour info, le jeu n'est pas doublé en japonais mais dans une langue créée pour le jeu :-)
(Qui s'inspire très fortement du japonais) XD
Avatar de l’utilisateur
sebiorg
Mario
Mario
Messages : 113
Inscription : sam. 18 janv. 2014 - 00:04

Message par sebiorg »

Merci Bohmas pour ton commentaire, l'info que nous avions reçu parlait de doublage japonais, il y a du avoir une coquille et d'autres que nous ont relayé la même info.

Pour en avoir le coeur net, je suis allé directement sur le forum de Shiness et tu as bien raison. Je donne copie de l'explication des développeurs que l'on peut retrouver sur leur site. Merci Bohmas pour cette bonne remarque!

"Owa Djidjinoli ! (Salut tout le monde !)

Parlons un peu de la langue imaginaire utilisée par les personnages de Shiness.


Les linguistes


Déborah Lebon et Clément Michard sont des étudiants diplômés en linguistique de l’Université de Bordeaux.
Etant tous deux très intéressés par les langues imaginaires, ils ont rejoint notre équipe il y a 18 mois avec beaucoup d’enthousiasme.

Le langage

Pour faire simple, cette langue (nous devrions vite avoir un nom définitif !) que vous pouvez entendre dans la bande-annonce est le résultat d’un mélange entre différents dialectes Arabes, Africains, ainsi que du Japonais et du Français. Pourquoi spécialement ces langues ? Parce qu’elles appartiennent aux cultures ayant majoritairement influencé l’univers de Shiness (que ce soit l’histoire, la musique, le design, l’atmosphère générale…) Nous voulions, par la création de cette langue, accroître l’immersion dans notre univers, et le rendre vraiment unique. De plus, Shiness étant également un manga, il nous paraissait logique de relier notre langue au Japonais. Enfin, Shiness étant avant tout un jeu Français, lui donner une influence Française était on ne peut plus pertinent !


Trouver un équilibre entre ces différentes influences a été une des principales difficultés du processus de création. Par exemple, trop insister sur l’influence des consonances Arabes minorait les sons Français, insister sur le Français faisant diminuer l’influence du Japonais, etc…Avec du temps et du travail, nous avons finalement trouvé un équilibre satisfaisant, principalement en développant de nouveaux dialectes. La langue « principale » est celle parlée par la Shiness ; à partir de cette langue, nous avons développé trois dialectes, un par race (Waki, Shelk et Humain). Pour chacun de ces dialectes, nous avons mis en avant une consonance :


Pour les Wakis : le Japonais

Pour les Shelks : l’Africain

Pour les Humains : le Français


Voilà pourquoi, en regardant la bande-annonce et en écoutant les dialogues, certains d’entre vous ont cru discerner un « accent Français », tandis que d’autres trouvaient un « rythme Japonais », etc…

Les voix :

Un des plus beaux moments du développement du langage fut la première fois que nous avons entendu les doubleurs parler notre langue. Après tant de travail, nous entendions finalement le résultat, et chaque acteur apportait sa propre contribution de par sa découverte de la langue. Lire une nouvelle langue est toujours un moment particulier ! Et entendre cette langue dans la bouche d’autres personnes est vraiment isyuumako !(génial)"
Avatar de l’utilisateur
Takeshino
Oeuf de Yoshi
Oeuf de Yoshi
Messages : 0
Inscription : sam. 13 juil. 2013 - 14:16

Message par Takeshino »

Ça a l'air très intéressant !
-Shigure Souenryu, Koshki Ashu No Taka...Shinotsuku Ame !-
Avatar de l’utilisateur
Bohmas
Oeuf de Yoshi
Oeuf de Yoshi
Messages : 0
Inscription : sam. 01 août 2015 - 16:40

Message par Bohmas »

De rien m'sieur Sebiorg :D
Avatar de l’utilisateur
Pingoleon3000
Oeuf de Yoshi
Oeuf de Yoshi
Messages : 2
Inscription : jeu. 03 janv. 2013 - 19:09
Contact :

Message par Pingoleon3000 »

Un RPG sur Wii U ça fait plaisir, original qui plus est, je pourrais bien me laisser tenter! Par contre si le jeu n'est pas sous-titré en français ce serait quand même honteux, qu'on se le dise...

Répondre