Pokémon CO & AA deviennent OHG & ASS

Toute l'actualité commentée !
Répondre
La Rédaction
PN Team
PN Team
Messages : 21601
Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23

Pokémon CO & AA deviennent OHG & ASS

Message par La Rédaction »

Il y a de quoi se perdre dans ce changement de nom. Malgré le fait que les fans se soient longuement manifestés pour que les titres Coeur d'Or et Âme d'Argent soient conservés, Nintendo en a décidé autrement puisque les titres ne seront pas traduits. Du moins, qu'en partie.<BR><BR>Pour lire la suite de la news : www.p-nintendo.com
Miacis
Modérateur
Modérateur
Messages : 7635
Inscription : sam. 21 juil. 2007 - 15:31
Localisation : Far away, On the other side
Contact :

Message par Miacis »

Ca fait un peu redondance, non ? :P

Et puis ... Pokémon ASS, quoi. La classe ultime. Image
J'ai pas trop compris le topic, mais je vous fais un gros hug à tous !
Image
Ejis
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 40
Inscription : dim. 24 déc. 2006 - 16:51
Localisation : Paris
Contact :

Message par Ejis »

Salut,

comme dirait The Angry Video Game Nerd :
This is a catastrophy of ASS!!


En japonais, ils n'ont plus « japonisé » leurs titres depuis Rubis et Saphir, mais en français, c'est vraiment une première. Eux qui font d'habitude si bons en traduction, là, je suis un peu étonné...
Dernière modification par Ejis le mer. 17 févr. 2010 - 13:04, modifié 1 fois.
yoann[007]
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 11652
Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26

Message par yoann[007] »

Ejis a écrit :Eux qui sont d'habitude si bons en traduction
Euh ?

Ca fait combien d'épisodes que les noms des Pokémon ne sont plus traduits et que les textes (pourtant basiques) du jeu sont rédigés dans un français lamentable ?
BY2K
Liquid Mario
Liquid Mario
Messages : 2821
Inscription : ven. 27 oct. 2006 - 18:58
Localisation : Québec

Message par BY2K »

Miacis a écrit :Ca fait un peu redondance, non ? :P

Et puis ... Pokémon ASS, quoi. La classe ultime. Image


*facedesk* *facedesk* *facedesk* *facedesk*
Image
Ejis
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 40
Inscription : dim. 24 déc. 2006 - 16:51
Localisation : Paris
Contact :

Message par Ejis »

yoann[007] a écrit :
Ejis a écrit :Eux qui font d'habitude si bons en traduction
Euh ?

Ca fait combien d'épisodes que les noms des Pokémon ne sont plus traduits et que les textes (pourtant basiques) du jeu sont rédigés dans un français lamentable ?


Je ne suis pas vraiment d'accord avec toi. J'ai trouvé les traductions des textes de Diamant et Perle plutôt décentes. Quant aux noms des bestioles, je t'approuve sur certains noms du style Heatran ou Shaymin. Mais bon, tu sais, quand tu lis certains des noms japonais, tu rigoles aussi, puisqu'il y a beaucoup d'anglais. Aquali = シャワー = Shower. Donc bon, faut dire que parfois, les traducteurs partent avec un drôle de matériel.
yoann[007]
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 11652
Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26

Message par yoann[007] »

Ejis a écrit :
yoann[007] a écrit :
Ejis a écrit :Eux qui font d'habitude si bons en traduction
Euh ?

Ca fait combien d'épisodes que les noms des Pokémon ne sont plus traduits et que les textes (pourtant basiques) du jeu sont rédigés dans un français lamentable ?


Je ne suis pas vraiment d'accord avec toi. J'ai trouvé les traductions des textes de Diamant et Perle plutôt décentes. Quant aux noms des bestioles, je t'approuve sur certains noms du style Heatran ou Shaymin. Mais bon, tu sais, quand tu lis certains des noms japonais, tu rigoles aussi, puisqu'il y a beaucoup d'anglais. Aquali = シャワー = Shower. Donc bon, faut dire que parfois, les traducteurs partent avec un drôle de matériel.

EPIC DAMAGE CONTROL
Je t'ai demandé depuis quand les noms des Pokémon ne sont plus traduits. L'usage de l'anglais est fréquent dans la langue japonaise, je ne vois pas ce que ça vient faire là.

Après, les traductions de Pokémon sont tellement nazes qu'elles réussissent à rendre les dialogues encore plus niais qu'à l'origine. Faut le faire.
Ejis
Baby Mario
Baby Mario
Messages : 40
Inscription : dim. 24 déc. 2006 - 16:51
Localisation : Paris
Contact :

Message par Ejis »

Un peu de courtoisie et de calme ?
yoann[007]
Golden Mario
Golden Mario
Messages : 11652
Inscription : lun. 12 janv. 2009 - 01:26

Message par yoann[007] »

Le fait que je te fasse remarquer que tu as tort ne veut pas dire que je perds mon calme ou que je manque de courtoisie, tu sais.
Miacis
Modérateur
Modérateur
Messages : 7635
Inscription : sam. 21 juil. 2007 - 15:31
Localisation : Far away, On the other side
Contact :

Message par Miacis »

(Tu vois, yoann, ya pas que moi qui le dit. :uhuh2: )

"Du flegme, Pétard ! Du flegme !"
(120 points de culture à qui connaît cette citation)
J'ai pas trop compris le topic, mais je vous fais un gros hug à tous !
Image
Ulysse29
Metal Mario
Metal Mario
Messages : 3071
Inscription : dim. 30 nov. 2008 - 19:44
Localisation : trap euqleuq ...

Message par Ulysse29 »

Pokémon ASS :D

Perso, j'ai pas été choqué par les traductions des derniers épisodes, j'ai aussi refais pomon Jaune en l'été dernier et j'ai de suite trouvé les dialogues (enfin, monologues) beaucoup plus niais que les dernières générations !
Avatar de l’utilisateur
Gontrand00
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 5162
Inscription : sam. 28 juin 2008 - 13:31

Message par Gontrand00 »

Pokémon ASS = J'achètes :D

Sinon, oui c'est vrai, les traductions sont daubesques dans les jeux Pokémons. Et je parles pas des noms des pokémons qui eux... :gerbe:

C'est pour ça que je joue uniquement à ces jeux en anglais. Ça fais beaucoup moins pitié.
What if deja vu means you actually died and are returning to your last checkpoint ?
Avatar de l’utilisateur
W.Fénomal
Docteur Mario
Docteur Mario
Messages : 1701
Inscription : dim. 17 mai 2009 - 20:43
Localisation : Paris

Message par W.Fénomal »

J'ai vu la pub de ces jeux à la télé... *__* C'est merveilleux! Mes rêves se réalise enfin! =D


HOURRRRRRRRRRAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!

*trop content*

C'est bizarre... Dans la pub, je ne me souviens pas exactement, mais il me, semble qu'ils disent: "Après l'épisode OR et ARGENT, retrouver sur DS HEARTGOLD et SOULSILVER."

Enfin bon. Je prends ASS, mais uniquement parce que j'avais pris ARGENT quand j'étais petit. :@
Ulysse29
Metal Mario
Metal Mario
Messages : 3071
Inscription : dim. 30 nov. 2008 - 19:44
Localisation : trap euqleuq ...

Message par Ulysse29 »

En plus t'as une figurine je crois nan ?

Moi j'aurai pris Or, mais vu que ceux la je vais pas les prendre ...
Avatar de l’utilisateur
AHL 67
Correcteur PN
Correcteur PN
Messages : 3727
Inscription : lun. 17 avr. 2006 - 01:09
Localisation : Sur l'onglet d'à côté ^_^

Message par AHL 67 »

Moi je dis que c'est Reggie qui n'aime pas la série et qui a insisté pour que les titres de ces épisodes soient traduits comme ça en français, pour que cette fois il puisse faire un kick ASS bien ciblé. :-D

Et oui, les versions françaises sont très bien traduites, y compris les noms des bestioles qui sont assez bien adaptés (pas traduits hein). :@
Répondre