Baten Kaitos2:Origins

Discussions sur les consoles de salon de Nintendo (Switch, Wii U, Wii, NGC, N64, SNES, NES), ainsi que sur les jeux disponibles ou à venir sur ces consoles mythiques !
Répondre
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Pour ceux qui doutaient encore de la sortie US de ce titre (si si, il y en a, ne vous cachez pas ^^), voici le test par IGN de la version US.

S'il fonctionne avec le FreeLoader, ce sera surement mon dernier achat GameCube.
Benn
Admin
Admin
Messages : 15876
Inscription : sam. 15 févr. 2003 - 14:26
Localisation : DTC
Contact :

Message par Benn »

il est sensé sortir un jour en France quand meme ?
usque ad sideras et usque ad neutrinos
Image
Mort au zonage en tout genre!
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Ca ça reste la question je crois.

Il l'était il me semble, je ne sais pas s'il l'est encore.

[edit : je le trouve pas sur le site de NOE (par contre on trouve toujours Zelda TP)]
Oni san
Super Mario Bros
Super Mario Bros
Messages : 1467
Inscription : lun. 16 août 2004 - 16:23
Localisation : partout où tu es lol!!! essentiellement à Paris

Message par Oni san »

J'ai vu le test et ben il est aussi bon que le 1er. En espérant une sortie française parce qu'un RPG en anglais, mouais moyen mais bon. A tiens j'ai le titre américain, depusi le temps que je devais changer le nom du topic.
Pour les codes amis, demande en MP!
Watashi wa Oni-san desu!!
Mika Nakashima to Ai Otsuka, daisuki!!!
Benn
Admin
Admin
Messages : 15876
Inscription : sam. 15 févr. 2003 - 14:26
Localisation : DTC
Contact :

Message par Benn »

onizelda a écrit :J'ai vu le test et ben il est aussi bon que le 1er. En espérant une sortie française parce qu'un RPG en anglais, mouais moyen mais bon.
mais comme on met plus de temps pour comprendre les textes, on profite plus longtemps du jeu...ou on se le gache paskon comprends rien ^^'
usque ad sideras et usque ad neutrinos
Image
Mort au zonage en tout genre!
Oni san
Super Mario Bros
Super Mario Bros
Messages : 1467
Inscription : lun. 16 août 2004 - 16:23
Localisation : partout où tu es lol!!! essentiellement à Paris

Message par Oni san »

Benn a écrit :
onizelda a écrit :J'ai vu le test et ben il est aussi bon que le 1er. En espérant une sortie française parce qu'un RPG en anglais, mouais moyen mais bon.
mais comme on met plus de temps pour comprendre les textes, on profite plus longtemps du jeu...ou on se le gache paskon comprends rien ^^'
Voila, mais si je eux bien comprendre l'histoire, vaut mieux qu'il soit en français. Mais jpourrai améliorer mon anglais si jprend la verison américaine. Jverrai bien en temps voulu.
Pour les codes amis, demande en MP!
Watashi wa Oni-san desu!!
Mika Nakashima to Ai Otsuka, daisuki!!!
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Moi j'ai tellement été habitué à faire les RPG en anglais sur SNES que depuis, ça me fait bizarre un RPG en français.

A tel point que pour FFI&II et FFIV sur GBA, j'ai choisi la langue anglaise assez rapidement pour les faire... un peu bizarrement parce qu'ils sont pas si mal traduit.

On se refait pas ^^
Oni san
Super Mario Bros
Super Mario Bros
Messages : 1467
Inscription : lun. 16 août 2004 - 16:23
Localisation : partout où tu es lol!!! essentiellement à Paris

Message par Oni san »

ta raison, c'est surement mieux. Au moins tu progresses en anglais. Moi avec ma fac, je regresse tellement c'est naze ce qu'on fait.
Pour les codes amis, demande en MP!
Watashi wa Oni-san desu!!
Mika Nakashima to Ai Otsuka, daisuki!!!
Benn
Admin
Admin
Messages : 15876
Inscription : sam. 15 févr. 2003 - 14:26
Localisation : DTC
Contact :

Message par Benn »

en tous les cas, l'OST est geniale.

par le meme auteur (Motoi Sakuraba), on y retrouve quelques airs du 1 habilements repris (the true mirror orchestral ^^).

le tout dans le meme esprit, memes genres de sonorités... c'est vraiment une superbe OST dans la suite de la 1ere.

je vais me prendre ce jeu rapidement je pense... et en VO %)


quelqu'un sait si il est lisible avec le freeloader 1.06B ?
usque ad sideras et usque ad neutrinos
Image
Mort au zonage en tout genre!
Eden
Metal Mario
Metal Mario
Messages : 4021
Inscription : sam. 04 déc. 2004 - 03:12

Message par Eden »

Grrr... les joueurs d'aujourd'hui, ils veulent tout traduit jusqu'a la moindre lettre...

Dès que c'est en anglais... c'est plus bon... Voilà pourquoi on passe à côté de certaines perles... car en Europe faut obligatoirement traduire le jeu en minimum 5langues sinon ca va plus.

Je me souvien sur SNES... Mes potes, mon frère et moi... on se tapait les rpg en japonais, on ne saisissait pas l'histoire dans sa totalité mais ca ne nous empéchait pas de finir les jeux.

Si ne pas traduire les RPG en 5 langues, nous permet d'en avoir plus et bien qu'on ne les traduise pas!
Benn
Admin
Admin
Messages : 15876
Inscription : sam. 15 févr. 2003 - 14:26
Localisation : DTC
Contact :

Message par Benn »

je viens de le recevoir, il tourne avec le freeloader sans probleme (jeu en jap).

je vous en dirais plus quand j'aurai progressé, mais des le debut ca demarre sympathiquement ^^.
usque ad sideras et usque ad neutrinos
Image
Mort au zonage en tout genre!
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Cool :)

Merci pour l'info !

Ps : Quand tu dis 'jeu en jap', ça veut dire que tu as pris la version jap de BK2 ? (je sais ça à l'air trivial, vous moquez pas, je veux juste être certain :p).

PPs : il dit qu'il est de quelle version ton freeloader ?
Benn
Admin
Admin
Messages : 15876
Inscription : sam. 15 févr. 2003 - 14:26
Localisation : DTC
Contact :

Message par Benn »

oui le jeu est japonais, non US (je ne peut donc pas confirmer la compatibilité de la version US avec le freeloader...mais a mon avis ca marche)


j'ai le FreeLoader 1.06b


les voix sont trop stylées en VO :p


c bisare les magnus, c'est un peut different du premier.
sois disant "simplifié pour ameliorer". Je trouvais le systeme de BK1 parfait, alors on va voir si les changements ameliorent vraiment :)
usque ad sideras et usque ad neutrinos
Image
Mort au zonage en tout genre!
Akhoran
Silver Mario
Silver Mario
Messages : 8092
Inscription : ven. 17 mars 2006 - 17:05

Message par Akhoran »

Re-merci pour les infos :)

Bon beh je me le ferais importer des US ^^ (je crois que j'ai trouvé mon cadeau de noël :) )
Halouc
Silicon Mario
Silicon Mario
Messages : 24614
Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
Localisation : Rennes (Bretagne)

Message par Halouc »

Eden a écrit :Grrr... les joueurs d'aujourd'hui, ils veulent tout traduit jusqu'a la moindre lettre...

Dès que c'est en anglais... c'est plus bon... Voilà pourquoi on passe à côté de certaines perles... car en Europe faut obligatoirement traduire le jeu en minimum 5langues sinon ca va plus.

Je me souvien sur SNES... Mes potes, mon frère et moi... on se tapait les rpg en japonais, on ne saisissait pas l'histoire dans sa totalité mais ca ne nous empéchait pas de finir les jeux.

Si ne pas traduire les RPG en 5 langues, nous permet d'en avoir plus et bien qu'on ne les traduise pas!
Oui mais bon 3,5/4 des rpg sur Snes ont des histoires niaises, limitte juste la pour faire acte de présence "attention en aucun je dit que les jeux sont nul"... Apres toi tu t'en fou de rien comprendre, moi non... L'Anglais me soule car quand je joue c'est pour me détendre, pas pour passer 3 ans a traduire chaques lignes.
Sur certains jeux, l'Anglais je m'en moque mais pour des jeux comme des RPG sa passe tres mal en sachant qu'ils ont une quantité collossal de texte.

Apres tous le monde ne lie pas l'Anglais donc un jeu qui sort en FRANCE doit êtres en FRANCAIS, pas en CHINOIS, en MARSIEN, etc.... Sinon l'import existe toujours pour le bilingue.

Répondre