GoldenEye : Au Service Du Mal
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Oulà oui attention quand il développe un jeu, c'est clair qu'il est traduit, voix françaises (de bonne qualité de surcroit), français impeccable (en meme temps l'inverse serais choquand venant d'une boite française), c'est quand il édite les jeux des autres qu'ils ne traduisent jamais rien, Star océan3/grandia2/BOF4/Wild arms 3(encore que celui là j'admet que c'est déjà beau qu'il l'est sorti en france)/FF11 et j'en passe...linking29 a écrit :houla, heu pour ma part j'aurai dit l'inverse car la plupart des jeux d'ubi que je connais sont; prince of persia;rayman;splinter cell;Beyond Good and EvilDarkdamien a écrit :Meme moi qui ne blaire pas un éditeur comme ubi (a cause de sa tendance a ne rien traduire...), je dois admettre que leurs jeux sont plutot bon...
Et ils sont traduit avec les paroles françaises en plus(normal c'est une boîte française^^)
Pour ma part j'adore ubisoft et dit moi quels jeux n'ont pas été traduit?
(ou alors tu devais faire de l'ironie dans ton message)
A cahque fois que cet éditeur amène un RPG il ne le traduise jamais en de prime nous offre un 50 hertz à gerber, apres je suis pas fan de leurs jeux (je trouve SC completement naze...) meme si je reconnait que ceertain sont vraiemltn sympa (genre rayman3), problème j'adore les rpg et ca me fait chier de voir le traitement réservé a mon genre favori par cette boite a chaque fois (a l'inverse d'un nintendo par ex qui traduit tout meme des jeux aussi vieux que FF1 et 2, sérieux j'aurais jamais cru que ces deux là seraient traduit). fin on va pas relancer le débat la dessus, mais c'est pour ca que moi et ubi on ne sera jamais copain (pas la peine de me dire c'est déjà sympa qu'il sorte les rpg, d'autre éditeurs le font aussi mais traduisent eux)

les prix des jeux sont vraiment exécif et ils inovent rarement, Les Jeux EA en particulier , il suffit de regarder les fifa et les P.E.S le choix est vite fait!! LOL le multi joueur de Quitte ou double c'était trop nul! Nigthfire étant des trois le plus bon. (le moins cher en plus) pour ma part j'achete les jeux pour leur multi joueur ,j'ai trouver que l'investissement dans la gameecube est ainsi plus interessant que les autres consoles et les jeux sont vraiment bien (smash bross ,mario party , nightfire)enfin bref ,les jeux EA ont toujours été pour moi très comercial.




-
- Mario Bros
- Messages : 404
- Inscription : ven. 30 juil. 2004 - 11:32
- Localisation : NANTES
- Contact :
Alors, Lequel est mieux entre Nightfire et Goldeneye?
Franchement les tests ont dit que le Goldeneye etait tres bourrin, et c'est ce qui m'attire avec avoir passé du temps sur Prime. J'ai peur que Nightfire me donne pas assez de sensations.
Franchement je suis tres tente d'acheter le Goldeneye, malgre vos avis, parce que je crois savoir ce qui m'attend. Et ce que je recherche.
Franchement les tests ont dit que le Goldeneye etait tres bourrin, et c'est ce qui m'attire avec avoir passé du temps sur Prime. J'ai peur que Nightfire me donne pas assez de sensations.
Franchement je suis tres tente d'acheter le Goldeneye, malgre vos avis, parce que je crois savoir ce qui m'attend. Et ce que je recherche.
Bha honnetement ce jeux me fait quand même envie, deja certe le nom Goldenye influence beaucoup, puis bon, le marketing de EA sur ce jeux est plutôt alléchant, mais j'arrive a me maîtriser surtout quand je vois des videos sur Gameplay et des graphisme ^^
Mais honnetement, je pense que ce jeux va être dans beaucoup de foyer quand même... ils vont reussir leur coup :-/
Mais honnetement, je pense que ce jeux va être dans beaucoup de foyer quand même... ils vont reussir leur coup :-/
Animal Crossing WW
Nom : WhY
Ville : CityLand
Code : 2191-2855-1146
Nom : WhY
Ville : CityLand
Code : 2191-2855-1146
mon choix s'est porté vers fifa 2005 et je ne le regrette pas donc le raisonnement tombe a l'eau dans la mesure où ce n'est qu'une affaire de gout..ToNyNe a écrit :les prix des jeux sont vraiment exécif et ils inovent rarement, Les Jeux EA en particulier , il suffit de regarder les fifa et les P.E.S le choix est vite fait!! LOL le multi joueur de Quitte ou double c'était trop nul! Nigthfire étant des trois le plus bon. (le moins cher en plus) pour ma part j'achete les jeux pour leur multi joueur ,j'ai trouver que l'investissement dans la gameecube est ainsi plus interessant que les autres consoles et les jeux sont vraiment bien (smash bross ,mario party , nightfire)enfin bref ,les jeux EA ont toujours été pour moi très comercial.![]()
![]()
euh tu critiques le commercial de EA et tu cites un de leurs jeux comme jeux faisant partie des jeux que tu as bien aimé.... chuis perdu ôÔ
Je me suis poser la question aussi, mais je pense que ces dans les screens, puis même dans les videos sa n'y est pas... Arf je sais pas, mais bon, faudrait pas abuserDamascus a écrit :Moi j'ai remarqué qqc de...gênant.
Y a pas de réticule pour viser au milieu de l'écran
c'était seulement sur les screens ou dans le jeu aussi?

Animal Crossing WW
Nom : WhY
Ville : CityLand
Code : 2191-2855-1146
Nom : WhY
Ville : CityLand
Code : 2191-2855-1146
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Bon j'ai déjà évoqué ce problème plusieurs fois avant, mais je tient quand même à intervenir là-dessus : l'absence de traduction de jeux comme SO3 ou FFXI (pour Grandia 2 et Wild Arms 3 c'est une autre histoire) est entièrement la faute de Square-Enix, et non d'Ubi.Darkdamien a écrit : Oulà oui attention quand il développe un jeu, c'est clair qu'il est traduit, voix françaises (de bonne qualité de surcroit), français impeccable (en meme temps l'inverse serais choquand venant d'une boite française), c'est quand il édite les jeux des autres qu'ils ne traduisent jamais rien, Star océan3/grandia2/BOF4/Wild arms 3(encore que celui là j'admet que c'est déjà beau qu'il l'est sorti en france)/FF11 et j'en passe...
A cahque fois que cet éditeur amène un RPG il ne le traduise jamais en de prime nous offre un 50 hertz à gerber, apres je suis pas fan de leurs jeux (je trouve SC completement naze...) meme si je reconnait que ceertain sont vraiemltn sympa (genre rayman3), problème j'adore les rpg et ca me fait chier de voir le traitement réservé a mon genre favori par cette boite a chaque fois (a l'inverse d'un nintendo par ex qui traduit tout meme des jeux aussi vieux que FF1 et 2, sérieux j'aurais jamais cru que ces deux là seraient traduit). fin on va pas relancer le débat la dessus, mais c'est pour ca que moi et ubi on ne sera jamais copain (pas la peine de me dire c'est déjà sympa qu'il sorte les rpg, d'autre éditeurs le font aussi mais traduisent eux)
Ces derniers ne s'occupent que de la distribution, mais tout ce qui concerne la localisation est du ressort de SE Europe. Et ce sont ces derniers qui ont pris la décision de ne pas localiser entièrement SO3 à cause de l'échec de SO2 (le directeur de Tri-Ace l'a dit lors d'une interview sur Gamekult). C'est comme pour les FF, ce ne sont pas des gars de Sony mais de SE qui traduisent les jeux. Ubi n'avait rien à voir là-dedans.
Voilà donc c'était juste pour t'ouvrir les yeux afin que tu cesses un peu de toujours diaboliser Ubi pour une raison qui n'a pas lieu d'être.
- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Ecoute count dooku des jeux non traduits par ubi j'en connais pas mal, sur GC dernièrement ce fut harvest moon, ce que je constate c'est que quand c'est un éditeur autre que ubi qui édite un jeu comme un rpg le jeu est la plupart du temps traduit, nintendo traduit, ms pareil, sega traduit meme atari prend la peine de traduire des daubes comme hack sign, seul ubi continue a édité jeu sur jeu sans les traduire, alors les accords passé avec square enix et compagnie sont une chose, mais quand c'est pas ubi qui est derrière le jeu sort 9 fois sur 10 traduit.
Meme un jeu pas tres connu comme shadow heart (et bientot le 2...) ont était traduit par leur éditeur respectif (konami traduit le 2), alors le ubi n'est pas coupable j'ai du mal maintenant a y croire encore, ils ne font rien pour sortir des jeux traduits, et apres se plaignent des mauvaises ventes des rpg en europe, mais encore une fois els rpg se vendent ici.
Quand d'une part ils sont traduit et d'autres part une campagne de pub suffisante les accompagne, et c'est pas les tres bonnes ventes de TOS qui vont contredire ce que je viens de dire. J'ai bossé ds un mag de console, j'ai largement vu a quel point nombre de personne recherché les RPG, qunad je me promène ds les magasins de console il est vraiment aps rare que j'entende les gens demandait des jeux comme FF (car c'est le plus connus), seulement avec l'attitude de société comme ubi il est lcair que les rpg n'ont aucune chance, sortir un jeu non traduit ds le plus grand anonymat n'est pas le meilleur moyen de faire connaitre ce genre, c'est qunad mem aberrant de voir que quand nintendo édite un rpg le jeu se vend, quand c'est pas eux le jeu se vend pas...
Bah oui il y a la manière de s'y prendre aussi...
Meme un jeu pas tres connu comme shadow heart (et bientot le 2...) ont était traduit par leur éditeur respectif (konami traduit le 2), alors le ubi n'est pas coupable j'ai du mal maintenant a y croire encore, ils ne font rien pour sortir des jeux traduits, et apres se plaignent des mauvaises ventes des rpg en europe, mais encore une fois els rpg se vendent ici.
Quand d'une part ils sont traduit et d'autres part une campagne de pub suffisante les accompagne, et c'est pas les tres bonnes ventes de TOS qui vont contredire ce que je viens de dire. J'ai bossé ds un mag de console, j'ai largement vu a quel point nombre de personne recherché les RPG, qunad je me promène ds les magasins de console il est vraiment aps rare que j'entende les gens demandait des jeux comme FF (car c'est le plus connus), seulement avec l'attitude de société comme ubi il est lcair que les rpg n'ont aucune chance, sortir un jeu non traduit ds le plus grand anonymat n'est pas le meilleur moyen de faire connaitre ce genre, c'est qunad mem aberrant de voir que quand nintendo édite un rpg le jeu se vend, quand c'est pas eux le jeu se vend pas...
Bah oui il y a la manière de s'y prendre aussi...
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Enfin ça n'empêche que pour SO3 c 'est la faute de Square-Enix et non d'Ubi Soft.Darkdamien a écrit :Ecoute count dooku des jeux non traduits par ubi j'en connais pas mal, sur GC dernièrement ce fut harvest moon, ce que je constate c'est que quand c'est un éditeur autre que ubi qui édite un jeu comme un rpg le jeu est la plupart du temps traduit, nintendo traduit, ms pareil, sega traduit meme atari prend la peine de traduire des daubes comme hack sign, seul ubi continue a édité jeu sur jeu sans les traduire, alors les accords passé avec square enix et compagnie sont une chose, mais quand c'est pas ubi qui est derrière le jeu sort 9 fois sur 10 traduit.
Meme un jeu pas tres connu comme shadow heart (et bientot le 2...) ont était traduit par leur éditeur respectif (konami traduit le 2), alors le ubi n'est pas coupable j'ai du mal maintenant a y croire encore, ils ne font rien pour sortir des jeux traduits, et apres se plaignent des mauvaises ventes des rpg en europe, mais encore une fois els rpg se vendent ici.
Quand d'une part ils sont traduit et d'autres part une campagne de pub suffisante les accompagne, et c'est pas les tres bonnes ventes de TOS qui vont contredire ce que je viens de dire. J'ai bossé ds un mag de console, j'ai largement vu a quel point nombre de personne recherché les RPG, qunad je me promène ds les magasins de console il est vraiment aps rare que j'entende les gens demandait des jeux comme FF (car c'est le plus connus), seulement avec l'attitude de société comme ubi il est lcair que les rpg n'ont aucune chance, sortir un jeu non traduit ds le plus grand anonymat n'est pas le meilleur moyen de faire connaitre ce genre, c'est qunad mem aberrant de voir que quand nintendo édite un rpg le jeu se vend, quand c'est pas eux le jeu se vend pas...
Bah oui il y a la manière de s'y prendre aussi...
Par contre effectivement quand Ubi édite un jeu d'une petite boite comme Harvest Moon c'est vrai qu'ils devraient prendre en charge la traduction. D'un autre côté ce genre de jeu n'est pas forcément le plus prisé des joueurs Pal, donc...
Ensuite tu cites Atari, mais ont-ils traduit Unlimited Saga? Non. Et Sega a-t-il traduit les deux Shenmue? Non.
Konami traduit Shadow Hearts, encore heureux, ils ont les moyens étant donné qu'ils sont l'un des plus gros éditeurs du monde... Et ça n'empêche qu'ils n'ont même pas été foutus de sortir Suikoden 3, même en anglais, en Europe.
Alors bon Ubi n'est pas tout blanc, certes, mais je pense qu'ils ont déjà pas mal de jeux à localiser que pour s'occuper encore de jeux d'autres développeurs (qui plus est la trad d'un RPG ce n'est pas rien).
Enfin maintenant que Square-Enix a annoncé prendre en charge lui-même tout ce qui concerne la sortie Pal de ses jeux, c'est déjà un pas en avant je pense. Pour les autres RPG de boites moins connues, c'est une autre histoire...
Enfin, tu dis que 9 fois sur 10 un RPG est traduit quand il sort en Europe édité par une boite autre qu'Ubi... Eh bien regarde la ludothèque PS2, enlève les 2 FFX, KH, et regarde ce qu'il reste... C'est bien maigre... Dark Chronicle, les Dot Hack (de qualité douteuse), Drakengard (pas un vrai RPG), BoF V, Arc (pas du grand RPG non plus)... C'est tout ce que je vois en français... Alors bon, vive les initiatives des autres éditeurs, hein...

- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Unlimited saga est un cas a part , tu sais comme moi a quel point ce jeu c'est fait défoncer de partout, qu'on aime les rpg ou pas, une daube reste une daube, tout ce que j'ai peu en voir ne m'a pas donné envie d'u joeur et je pense âs que ce soit ton cas non plus, il y a une limite au masochisme, traduire une daube qui n'a aucune chance de se vendre c'est du suicide, on peut comprendre atari sur ce coup là. Et surtout plus que tout il s'agit d'une exception venant de chez atari, les autres jeux qu'ils éditent sont souvent traduits, là c'est une exception.Ensuite tu cites Atari, mais ont-ils traduit Unlimited Saga? Non. Et Sega a-t-il traduit les deux Shenmue? Non.
Pour shenmue c'est pareil voir pire, le jeu a fait une bide de partout, au japon, au usa partout, hors c'est qunad meme le genre de jeu qui avait plus de chance de marcher là bas qu'ici, ca reste miraculeux qu'one st eu le jeu >-<
En plus là encore tu repnd un ex malheureux, je dois te citer combiend 'ex de jeu setga traduit?
Les PSO/SOA/Sonic adventure/ head hunter et j'en passe, sega a fait de sacré effort de traduction mem dernièremetn avec des jeux comme panzer dragon orta qui n'en avait pas forcemment besoin pourtant

Pour harvest moon, attend tu dis le public n'attendais pas trop ce genre de jeu là je suis d'accord, mais bon nintendo a sorti AC qui est tres proche dans son concept et meme s'ils ont prix 3 plombes ils l'ont traduits, et le jeu se vend relativement bien (bien plus que harvest moon en tout cas), alros bon preuve que marketing + traduc correct ca peut permettre de faire vendre meme des jeux assez originaux...
Là je suis d'accord, enfin bon les ex que tu cites sont quand memes des rpg pour al plupart, un jeu comme BOF 5 est une merveille, et meme si la traduction est a chier elle a le mérite d'exister, idem pour les FFX...Enfin, tu dis que 9 fois sur 10 un RPG est traduit quand il sort en Europe édité par une boite autre qu'Ubi... Eh bien regarde la ludothèque PS2, enlève les 2 FFX, KH, et regarde ce qu'il reste... C'est bien maigre... Dark Chronicle, les Dot Hack (de qualité douteuse), Drakengard (pas un vrai RPG), BoF V, Arc (pas du grand RPG non plus)... C'est tout ce que je vois en français... Alors bon, vive les initiatives des autres éditeurs, hein...
tout ces jeux que tu cites sont des jeux traduits et tous on étaient édité par d'autres que ubi alors ouais c'est pas énorme mais on constate qu'il n'y a qu'eun seul vilain petit canard qui nous ponde :
- 50 hertz + non traduction + et ca je trouve que c'est le pompom notice a chier (celle d'harvest moon est un régal, essaie tu verras, une fois lu tu ne sais pas la moitié de ce qu'il faut pour pouvoir commencer le jeu ds de bonne condition... j'ai du aider pas mal de monde a cause de ca).
Alors non je nie pas les qualités d'ubi concernant leurs talents de développeurs, mais en tant qu'éditeur c'es tun des pires qui soit, s'ils n'ont pas les moyens, alors qu'ils s'abstiennent :-/
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Bah daube ou pas ils ne l'ont pas traduit. ce n'est pas parce qu'un jeu est de mauvaise qualité qu'une boite ne le traduit pas, sinon tu imagines le nombre de jeux qui resteraient en anglais... -_-Darkdamien a écrit :Unlimited saga est un cas a part , tu sais comme moi a quel point ce jeu c'est fait défoncer de partout, qu'on aime les rpg ou pas, une daube reste une daube, tout ce que j'ai peu en voir ne m'a pas donné envie d'u joeur et je pense âs que ce soit ton cas non plus, il y a une limite au masochisme, traduire une daube qui n'a aucune chance de se vendre c'est du suicide, on peut comprendre atari sur ce coup là. Et surtout plus que tout il s'agit d'une exception venant de chez atari, les autres jeux qu'ils éditent sont souvent traduits, là c'est une exception.
Et sinon je n'ai pas le souvenir de bcp de RPG édités par Atari en Europe...
Oui mais tu remarqueras que mis-à-part SoA, ce sont tous des jeux faciles à traduire, pas comme un RPG qui contient des tonnes de texte. Qui plus est les trad des Sonic sont à chier, ce qui est un comble (il n'y a pourtant pas des masses à traduire).Pour shenmue c'est pareil voir pire, le jeu a fait une bide de partout, au japon, au usa partout, hors c'est qunad meme le genre de jeu qui avait plus de chance de marcher là bas qu'ici, ca reste miraculeux qu'one st eu le jeu >-<
En plus là encore tu repnd un ex malheureux, je dois te citer combiend 'ex de jeu setga traduit?
Les PSO/SOA/Sonic adventure/ head hunter et j'en passe, sega a fait de sacré effort de traduction mem dernièremetn avec des jeux comme panzer dragon orta qui n'en avait pas forcemment besoin pourtant
Ca reste honteux de ne pas traduire un jeux comme Shenmue, surtout quand on reprend ton exemple de Shadow Hearts qui n'a pas cartonné non plus et qui n'est pas resté en anglais pour autant.
AC est loin d'avoir fait un carton en Europe je crois, je ne l'ai vu qu'une fois dans le top français et il était dixième, dans le top anglais il n'a pas fait grand chose non plus... Je suis prêt à parier que le jeu s'est planté en Europe (en tous cas quand on regarde ce qu'il a du coûter en coûts de traduction vu qu'il y a pas mal de textes dedans).Pour harvest moon, attend tu dis le public n'attendais pas trop ce genre de jeu là je suis d'accord, mais bon nintendo a sorti AC qui est tres proche dans son concept et meme s'ils ont prix 3 plombes ils l'ont traduits, et le jeu se vend relativement bien (bien plus que harvest moon en tout cas), alros bon preuve que marketing + traduc correct ca peut permettre de faire vendre meme des jeux assez originaux..
Alors bon Harvest Moon qui n'a même pas le logo Nintendo sur sa boite, faut bien comprendre que ses chances en Europe n'étaient pas énormes donc là je comprend pourquoi Ubi ne l'a pas traduit.
Le pire c'est que s'ils s'abstenaient je crois qu'on auraient encore moins de RPG en Europe...Alors non je nie pas les qualités d'ubi concernant leurs talents de développeurs, mais en tant qu'éditeur c'es tun des pires qui soit, s'ils n'ont pas les moyens, alors qu'ils s'abstiennent :-/
Sinon Ubi n'est pas le seul à ne pas traduire les RPG en Europe, regarde Legaia 2 et Digaea...
J'arrête pas de dire que la situation du RPG en Europe s'est dégradée depuis l'ère 32 bits...

- DarkDamien
- Golden Mario
- Messages : 12270
- Inscription : dim. 11 août 2002 - 17:56
Attend là on parle de jeu qui n'avait aucune chance de se vendre, des sous rpg, faut pas pousser, le rpg est (là je suis ok) pas aussi connu que les jeux de combats ou de courses alors si en plus on prend les plus grosses daubes forcemment difficile de les vendre... Pour atari bah 4 dock hack en 1 anBah daube ou pas ils ne l'ont pas traduit. ce n'est pas parce qu'un jeu est de mauvaise qualité qu'une boite ne le traduit pas, sinon tu imagines le nombre de jeux qui resteraient en anglais... -_-
Et sinon je n'ai pas le souvenir de bcp de RPG édités par Atari en Europe...

Là dessus on est d'accord, si tu veux bien on va arretez le carnage car on est qunad meme sur un topic goldeneye (tu me diras pour ce qu'il y a dire de ce jeu c'est pas tellemetn un crime mais bon quand meme...).J'arrête pas de dire que la situation du RPG en Europe s'est dégradée depuis l'ère 32 bits...
Il est quand meme bien loin le temps des BOF3, wild arms1, suikoden 2, FF7/8/9, guardian crusade (une belle daube mais traduite ds lequel on se battait avec des jouets et où on elevait un espèce de kochon pendant l'aventure pour qu'il devienne plus fort...)
fin bref on est pas pret de voir débouler des tonnes de rpg ici bas >-<
- Count Dooku
- Admin
- Messages : 9670
- Inscription : mar. 16 avr. 2002 - 20:48
- Localisation : Belgique
Ca je sais mais hormis ceux-là et Unlimited Saga ben ils n'ont rien fait pour cette génération... :-/Darkdamien a écrit :Pour atari bah 4 dock hack en 1 an
Ca montre bien que les éditeurs ne se mouillent pas avec les RPG. :(
C'est clair, pour parler de cette insulte au titre de Rare autant dévier le topic comme on l'a fait, c'est plus intéressant...Là dessus on est d'accord, si tu veux bien on va arretez le carnage car on est qunad meme sur un topic goldeneye (tu me diras pour ce qu'il y a dire de ce jeu c'est pas tellemetn un crime mais bon quand meme...).
Enfin bon on a fait le tour de la question je crois.

[/quote]
-
- Silicon Mario
- Messages : 24614
- Inscription : dim. 02 mars 2003 - 17:25
- Localisation : Rennes (Bretagne)
D'une par c'est vraie que UBI SOFT n'es pas le seul reponsable, car si je prend Star Ocean et bien on s'apercoit que Squarenix n'a pas non plus a chercher a traduire le jeux, ni meme a l'optimiser et qu'il on rien dit. Apres il fo dire que Squarre va lui empocher de la tunnes sur les ventes europeene, sans compter que les developeur sont chez Squarre et que ca aurait du etres eux a optimiser le jeux et non pas Ubi.
C'est vraie que dire que Ubi est le mechant et qu'on laisse Squarre et bien est limitt debilee car ces bien ces dernier qui ont fait le jeux donc c'etait bien a eux de le localiser en PAL 60Hz et a Ubi de voire pour la traduction.
C'est vraie que dire que Ubi est le mechant et qu'on laisse Squarre et bien est limitt debilee car ces bien ces dernier qui ont fait le jeux donc c'etait bien a eux de le localiser en PAL 60Hz et a Ubi de voire pour la traduction.