Pas d'option de double canal audio dans le jeu
Le doute s'était installé lorsqu'un représentant de Nintendo avait évoqué cette possibilité. Mais Aonuma vient d'y répondre clairement. Il confirme que vous ne pourrez pas facilement changer les langues dans le jeu. Il n'y a aucune...
› Lire la suite sur Puissance Nintendo
[News] Breath of the Wild : il ne sera pas possible d'avoir
-
- PN Team
- Messages : 21604
- Inscription : ven. 03 sept. 2004 - 20:23
Aonuma explique pourquoi:
"Vous savez bien que Nintendo a 10 ans de retard sur le reste du marché video-ludique. C'est pas pour rien qu'on a toujours pas de bouton share qui fonctionne, rien annoncé sur la config du hardware, on utilise une appli mobile pour converser in game, et qu'on a pas de prise casque sur la manette pro: on est a la ramasse! On sait juste faire des jeux et des produit dérivés, ayez pitié de nous, achetez une switch! De toute facon Nintendo a rapatrié toutes les WiiU des magasins donc vous ne pourrez pas acheter une WiiU pour faire ce Zelda "
"Vous savez bien que Nintendo a 10 ans de retard sur le reste du marché video-ludique. C'est pas pour rien qu'on a toujours pas de bouton share qui fonctionne, rien annoncé sur la config du hardware, on utilise une appli mobile pour converser in game, et qu'on a pas de prise casque sur la manette pro: on est a la ramasse! On sait juste faire des jeux et des produit dérivés, ayez pitié de nous, achetez une switch! De toute facon Nintendo a rapatrié toutes les WiiU des magasins donc vous ne pourrez pas acheter une WiiU pour faire ce Zelda "
Re: [News] Breath of the Wild : il ne sera pas possible d'av
Il y a des voix dans zelda ? Link ne se cantonne plus à des onomatopées ?
-
- Oeuf de Yoshi
- Messages : 0
- Inscription : ven. 06 janv. 2017 - 22:20
Il n'explique rien du tout le monsieur. Je m'attendait à ce qu'il nous dise que la localisation du jeu n'a pas été une simple traduction mais bien une adaptation profonde du lexique et des expressions, et que par conséquent il ne voulait pas qu'on ressente un décalage entre ce qu'on entend et ce qu'on lit, ou qu'il était important pour le gameplay que le joueur puisse comprendre ce qu'on dit tout en jouant, sans devoir se concentrer sur des sous-titres...
Mais non, même pas ça, il se contente de confirmer benoîtement qu'ils ont eu la flemme de créer trois menus pour modifier la langue parlée, chose que la plupart des boîtes fait, même sur console Nintendo (cf. Bravely Default). Déjà que les dialogues parlés dans les jeux c'est super chiant (je joue actuellement à Xenoblade X, les cutscenes sont mollement interminables), alors si en plus on doit les avoir dans un français mal doublé avec des voix à côté de la plaque...
flammen: Link reste muet (encore heureux), ce sont les autres personnages qui se sont mis à piailler.
Mais non, même pas ça, il se contente de confirmer benoîtement qu'ils ont eu la flemme de créer trois menus pour modifier la langue parlée, chose que la plupart des boîtes fait, même sur console Nintendo (cf. Bravely Default). Déjà que les dialogues parlés dans les jeux c'est super chiant (je joue actuellement à Xenoblade X, les cutscenes sont mollement interminables), alors si en plus on doit les avoir dans un français mal doublé avec des voix à côté de la plaque...
flammen: Link reste muet (encore heureux), ce sont les autres personnages qui se sont mis à piailler.
"Sapientes stulti aliquando"